sollen Verbo auxiliar

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "sollen" em alemão

sol·len

/ˈzɔlən/

Tradução "sollen" do alemão para o português:

devem

Portuguese
Em alemão, "sollen" expressa um sentimento de obrigação ou dever, muitas vezes relacionado a conselhos ou diretrizes.
German
Im Deutschen drückt "sollen" eine Erwartung oder Verpflichtung aus, die häufig in Form von Ratschlägen oder Anweisungen gegeben wird.

sollen 👉

Verbo

Populäre

Etwas ist notwendig oder erwartet.

Dieses Verb drückt aus, dass etwas passieren muss, erwartet wird oder von jemandem verlangt wird. Es kann Verpflichtung, Notwendigkeit, Ratschläge oder Erwartungen beschreiben.

Example use

  • wir sollen
  • du sollst
  • sie sollen
  • man soll
  • ich soll

Synonyms

  • müssen
  • dürfen
  • können

Antonyms

  • nicht sollen
  • nicht müssen
  • nicht brauchen

Examples

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Portuguese

    Além disso, mais títulos de Final Fantasy serão lançados nos próximos meses.

    German

    Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    Portuguese

    Acima de tudo, eles não deveriam mais ser tão dependentes da China.

    German

    Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.

    Portuguese

    Especialistas sem contrato também devem ser autorizados a entrar.

    German

    Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.

    German

    Die besten Talente aus der Hauptstadt sollen dort spielen.

    German

    Laute dem Magazin "People" sollen zwei Mädchen diesem Aufruf gefolgt sein.

    German

    Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.

    Portuguese

    Os estados do sul também devem poder aderir mais tarde.

    German

    Sollen wir anderen Eurostaaten helfen? Geht uns das etwas an?

    German

    Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.

    Portuguese

    Ele diz: O álcool e a cannabis devem ser tratados da mesma forma.

    German

    2023 sollen es der Prognose nach 332.000 Einwohner sein.

    German

    Gereon hat Kinder, die sein Haus erben sollen.

    German

    Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.

    German

    Mit dir verkacktem Grottenolm sollen wir Karten spielen?

    German

    Wie sollen ihre Eltern sie auf das vorbereiten, was auf sie zukommt?

    German

    Hier sollen sein Enkel und seine Schwiegertochter fürs Erste unterkommen.

    German

    Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.

    Portuguese

    Porque os inquilinos mais tarde só poderiam abrir o carro de Stefan com seus telefones celulares.

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!

    Portuguese

    Os pratos devem chegar aos clientes de forma crocante “Aí estão eles!

    German

    Da sollen EAs-Kicker noch präziser über den Rasen gescheucht werden.

    German

    Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.

    German

    Damit sollen seit 2004 schon mehrere tausende Finger gerettet worden sein.

    Portuguese

    Diz-se que isso salvou vários milhares de dedos desde 2004.

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Sollen Sie ruhig mehr kriegen.

    German

    Mehr Spieler sollen individuell gefördert werden.

    German

    Den Rest sollen die Bewohner selbst beseitigen.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Und wenn ich wiederkam, stand dann etwa: Sollen wir mal wieder Motorrad fahren?

    German

    Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!

    Portuguese

    Velho sueco! - Talvez fosse para ser, não tenho certeza!

    German

    Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.

    German

    Die Aufgaben sollen aber genauso befolgt werden, wie er es sagt.

    German

    Grosse Veranstaltungen sollen abgesagt werden.

    German

    Danach sollen die kleinen Dohlen ihre Umgebung kennenlernen.

    German

    Mindestens 47 Menschen sollen dabei getötet worden sein.

    German

    Dann fragte sie: Interessiert sie dich, sollen wir mit den Eltern reden?

    German

    Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.

    German

    700 Urlauber sollen hier mal übernachten.

    German

    Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.

    German

    Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.

    German

    Duschrinne und Waschbecken sollen bald verbaut werden.

    German

    Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.

    German

    Ja, und Sie sollen keine Sachen vom Balkon werfen.

    German

    Weil sie Terroristen sein sollen oder Aufständige sein sollen.

    German

    Sollen wir mal stoned Notizen vergleichen?

    Portuguese

    Devemos comparar notas apedrejadas?

    German

    Zwei Menschen sollen getötet worden sein.

    German

    Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    Portuguese

    Em breve, eles transportarão trabalhadores para parques eólicos offshore no Mar do Norte.

    German

    Vielleicht hätte Artus sein Reich in treuere Hände geben sollen.

    German

    Sollen wir das Auto schieben bis zu der Kollegin?

    German

    Oder sollen wir Künstler und Werk getrennt betrachten? Jetzt!

    German

    Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.

    German

    Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.

    Portuguese

    Além disso, todos os personagens devem poder usar o Batcycle.

    German

    Sollen wir nicht einfach das Ding nehmen und dagegen hauen?

    German

    Die sollen die Ukraine finanziell und militärisch unterstützen.

    German

    Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.

    German

    Welche Produkte sollen beim schnellen Abnehmen helfen?

    Portuguese

    Quais produtos devem ajudar você a perder peso rapidamente?

    German

    Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?

    Portuguese

    Quando eles deveriam simplesmente revelar essas verdades?

    German

    Die besten deutschen Spieler sollen nach München kommen.

    German

    Sechs weitere Teile der Reihe sollen folgen.

    German

    Hier hätte die Poolparty stattfinden sollen.

    German

    Der Fahrer sagt, wir sollen ruhig weiterfahren, wir können eh nicht helfen.

    German

    Sag Bescheid, wenn wir dich im Kindergarten anmelden sollen. - Danke.

    Portuguese

    Avise-me quando quiser que o registremos no jardim de infância. - Obrigado.

    German

    Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.

    German

    Dass Sie da nicht mehr langlaufen sollen. Wie war das dann?

    German

    Zurück in Brasilien sollen die Ameisen meine geheime Botschaft tragen.

    German

    Diese Klötzchen sollen in diese Wand eingesetzt werden.

    German

    Guck mal, der Arbeiter zeigt, der Arbeiter zeigt, was wir machen sollen.

    Portuguese

    Olha, o trabalhador mostra, o trabalhador mostra o que devemos fazer.

    German

    Die Radfahrer sollen gefälligst auf der Straße fahren.

    German

    Niemand hatte ihnen zuvor gesagt, dass sie malen sollen.

    German

    Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.

    Portuguese

    Durante o passeio, os viajantes devem manter distância uns dos outros.

    German

    Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.

    German

    Im Quartier sollen Innovationen ausprobiert werden.

    German

    Aber Sie hätten mich mal sehen sollen von 19 bis 27.

    German

    Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.

    German

    Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.

    German

    Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Portuguese

    Dessa forma, as regiões por trás deles devem permanecer protegidas e limpas.

    German

    Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.

    Portuguese

    Ele deveria ter começado a trabalhar no 1.2.

    German

    Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.

    German

    Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?

    Portuguese

    Eu deveria ter usado um par de sapatos diferente?

    German

    Die sollen verhindern, dass die Stiefel am Gipfel ausgezogen werden.

    German

    Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.

    Portuguese

    Limpe as costuras, o que significa que não há vincos onde não deveriam estar.

    German

    Verstöße gegen das Verbot sollen nicht geahndet werden.

    German

    Die Züge bei der Rhätischen Bahn sollen unbedingt fahren.

    German

    Im nächsten Jahr sollen in einem neuen Gebäude 50 neue Fachleute arbeiten.

    Portuguese

    No próximo ano, 50 novos especialistas trabalharão em um novo prédio.

    German

    Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?

    German

    Und auf wen sollen wir hören? Immerhin will nicht jeder das Gleiche verbieten.

    German

    Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.

    Portuguese

    Agora, são exatamente esses homens que deveriam proteger a população afegã.

    German

    Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.

    German

    Sie überlegen sich mittlerweile zweimal, ob sie die Polizei rufen sollen.

    German

    Das sollen wir jetzt üben - Hausaufgabe vom Trainer.

    German

    Die Bagger sollen den zerstörten Grat absichern.

    German

    Ab 2025 sollen alle eine elektronische Patientenakte erhalten.

    German

    Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.

    Portuguese

    Fora dos EUA, as mudanças devem ocorrer em meados de 2021.

    German

    Eigentlich hätte ich das machen sollen, aber das war einfach unmöglich.

    Portuguese

    Eu deveria ter feito isso, mas era simplesmente impossível.

    German

    Der erste: Wir sollen in Weisheit und Verständnis zunehmen.

    Portuguese

    A primeira: devemos crescer em sabedoria e compreensão.

    German

    2 Kapuzineraffen sollen eine ganz einfache Aufgabe erfüllen.

    Portuguese

    2 macacos-prego devem realizar uma tarefa muito simples.

    German

    Auf dem Schiff sollen sich Hunderte Menschen befunden haben.

    German

    Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.

    Portuguese

    Não saberíamos como começar.

    German

    Und: Neue Stadträte und Mitarbeiter sollen geschult werden.

    German

    Was sollen wir also von dieser Fortsetzung halten?

    Portuguese

    Então, o que devemos pensar dessa sequência?

    German

    Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?

    Portuguese

    Onde mais os veículos deveriam chegar à rodovia?

    German

    Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.

    Portuguese

    Em vez disso, devemos aprender a nos tornar bons médicos.

    German

    Dafür sollen eben Maßnahmen wie diese sorgen.

    German

    Erwachsene sollen sie dabei nur unterstützen.

    German

    Von dem Programm sollen etwa zehn Prozent der Schulen profitieren.

    German

    Ich bin gespannt, wie wir damit einen Tasmanischen Teufel fangen sollen.

    Portuguese

    Estou curioso para saber como vamos pegar um demônio da Tasmânia com ele.

    German

    Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.

    Portuguese

    Bem, seja como for, definitivamente não era para ser naquela época.

    German

    Der hätte eigentlich als Ochse am Spieß letztes Jahr gegessen werden sollen.

    German

    Die Möbel sollen in die Toskana.

    German

    Sie sollen ihm gehorchen, ohne wenn und aber.

    German

    Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.

    German

    Das war ein Zeichen, dass wir unsere Arbeit nicht weitermachen sollen.

    Portuguese

    Isso foi um sinal de que não deveríamos continuar nosso trabalho.

    German

    Und sie sollen die Herrlichkeit Laird verkünden, der sie zur Erlösung führt.

    German

    Rund 90% der in Bulgarien zugelassenen Wagen sollen gebrauchte sein.

    German

    Mit so 'ner Yokai-Klatsche sollen die Kämpfe noch abwechslungsreicher werden.

    German

    Der letzte Schrei sollen also Turnschuhe sein, die die Farbe verändern.

    Portuguese

    Portanto, a última moda deveria ser tênis que mudam de cor.

    German

    Sollen wir uns duzen oder siezen?

    Portuguese

    Devemos usar termos de primeiro nome ou primeiro nome?

    German

    Aber wie sollen die wegen zwei Minuten zur Polizei gehen?

    German

    Besitz und Konsum begrenzter Mengen sollen entkriminalisiert werden.

    German

    Da sollen Jugendliche lernen: So geil ist es, Pfleger zu werden!

    German

    Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Portuguese

    Mas foi minha culpa, eu deveria ter parado de fazer isso imediatamente.

    German

    In einem Jahr sollen Strom und Wärme erzeugt werden.

    German

    Robotern, die per Fernbedienung in Altenheimen eingesetzt werden sollen.

    Portuguese

    Robôs que devem ser usados remotamente em casas de idosos.

    German

    Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.

    Portuguese

    Eles deveriam descansar aqui por alguns dias e depois se mudar para apartamentos.

    German

    Mit denen sollen wir alle fremdgesteuert werden.

    German

    Beide sollen vom Typ int sein.

    German

    Wir sollen mit Meerjungfrauen-Flossen schwimmen gehen.

    German

    Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.

    German

    Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.

    Portuguese

    Não só a eletricidade, mas todas as formas de energia devem se tornar alternativas.

    German

    Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.

    German

    Besonders viele Zander sollen bei der Schleuse unterwegs sein.

    German

    Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.

    German

    Bastian und sein Team sollen wieder zurück zur Wache.

    German

    Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.

    Portuguese

    As incursões devem ser uma “experiência completamente nova na franquia CoD”.

    German

    Israelis sollen leichter an Schusswaffen kommen – zur Selbstverteidigung.

    German

    die jetzt irgendwie meine Eltern sein sollen.

    Portuguese

    que deveriam ser meus pais de certa forma agora.

    German

    Die Anführer meiner Kirche sollen sehr sehr reich sein!

    German

    Im Mastbetrieb sollen die Tiere in kurzer Zeit viel Fleisch ansetzen.

    German

    Dass es auch gut ankommt, dafür sollen Lailas 300.000 Follower*innen sorgen.

    German

    Zum Beispiel sollen Studierende mehr Zeit fürs Studium kriegen.

    German

    Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.

    German

    Und da wird schnell klar: Wir sollen das gefälligst für die machen.

    German

    Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.

    German

    Die Teilnehmer sollen sich eine persönliche Geschichte zum Produkt überlegen.

    German

    Und die zwei Schalter sollen einfach unter die zwei Schalter.

    German

    Deshalb sollen sie aus der Gesellschaft entfernt werden.

    German

    So sollen umweltfreundliche Verkehrsmittel attraktiver gemacht werden.

    • Du sollst deine Hausaufgaben machen.
    • Wir sollen um 8 Uhr am Bahnhof sein.
    • Die Kinder sollen leise sein.
    • Es soll morgen regnen.

sollen 🗣️👂

Verbo

Selten

Angeblich oder Gerüchten zufolge.

Drückt aus, dass etwas angeblich wahr ist oder Gerüchte darüber kursieren. Es zeigt an, dass der Sprecher die Information nicht selbst überprüft hat oder Zweifel an ihrer Richtigkeit hat.

Example use

  • es soll
  • sie sollen

Synonyms

  • angeblich
  • laut Gerüchten

Examples

    German

    Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.

    German

    Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!

    Portuguese

    Velho sueco! - Talvez fosse para ser, não tenho certeza!

    German

    Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.

    German

    Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.

    Portuguese

    Bem, seja como for, definitivamente não era para ser naquela época.

    German

    Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.

    Portuguese

    As incursões devem ser uma “experiência completamente nova na franquia CoD”.

    • Es soll einen neuen Supermarkt in der Stadt geben.
    • Sie sollen im Lotto gewonnen haben.