Verbo
Etwas ist notwendig oder erwartet.
Dieses Verb drückt aus, dass etwas passieren muss, erwartet wird oder von jemandem verlangt wird. Es kann Verpflichtung, Notwendigkeit, Ratschläge oder Erwartungen beschreiben.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Além disso, mais títulos de Final Fantasy serão lançados nos próximos meses.
Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Acima de tudo, eles não deveriam mais ser tão dependentes da China.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Especialistas sem contrato também devem ser autorizados a entrar.
Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.
Die besten Talente aus der Hauptstadt sollen dort spielen.
Laute dem Magazin "People" sollen zwei Mädchen diesem Aufruf gefolgt sein.
Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.
Os estados do sul também devem poder aderir mais tarde.
Sollen wir anderen Eurostaaten helfen? Geht uns das etwas an?
Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.
Ele diz: O álcool e a cannabis devem ser tratados da mesma forma.
2023 sollen es der Prognose nach 332.000 Einwohner sein.
Gereon hat Kinder, die sein Haus erben sollen.
Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.
Mit dir verkacktem Grottenolm sollen wir Karten spielen?
Wie sollen ihre Eltern sie auf das vorbereiten, was auf sie zukommt?
Hier sollen sein Enkel und seine Schwiegertochter fürs Erste unterkommen.
Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.
Porque os inquilinos mais tarde só poderiam abrir o carro de Stefan com seus telefones celulares.
Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.
Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!
Os pratos devem chegar aos clientes de forma crocante “Aí estão eles!
Da sollen EAs-Kicker noch präziser über den Rasen gescheucht werden.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Damit sollen seit 2004 schon mehrere tausende Finger gerettet worden sein.
Diz-se que isso salvou vários milhares de dedos desde 2004.
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Sollen Sie ruhig mehr kriegen.
Mehr Spieler sollen individuell gefördert werden.
Den Rest sollen die Bewohner selbst beseitigen.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Und wenn ich wiederkam, stand dann etwa: Sollen wir mal wieder Motorrad fahren?
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Velho sueco! - Talvez fosse para ser, não tenho certeza!
Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.
Die Aufgaben sollen aber genauso befolgt werden, wie er es sagt.
Grosse Veranstaltungen sollen abgesagt werden.
Danach sollen die kleinen Dohlen ihre Umgebung kennenlernen.
Mindestens 47 Menschen sollen dabei getötet worden sein.
Dann fragte sie: Interessiert sie dich, sollen wir mit den Eltern reden?
Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.
700 Urlauber sollen hier mal übernachten.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.
Duschrinne und Waschbecken sollen bald verbaut werden.
Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.
Ja, und Sie sollen keine Sachen vom Balkon werfen.
Weil sie Terroristen sein sollen oder Aufständige sein sollen.
Sollen wir mal stoned Notizen vergleichen?
Devemos comparar notas apedrejadas?
Zwei Menschen sollen getötet worden sein.
Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?
Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.
Em breve, eles transportarão trabalhadores para parques eólicos offshore no Mar do Norte.
Vielleicht hätte Artus sein Reich in treuere Hände geben sollen.
Sollen wir das Auto schieben bis zu der Kollegin?
Oder sollen wir Künstler und Werk getrennt betrachten? Jetzt!
Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.
Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.
Além disso, todos os personagens devem poder usar o Batcycle.
Sollen wir nicht einfach das Ding nehmen und dagegen hauen?
Die sollen die Ukraine finanziell und militärisch unterstützen.
Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.
Welche Produkte sollen beim schnellen Abnehmen helfen?
Quais produtos devem ajudar você a perder peso rapidamente?
Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?
Quando eles deveriam simplesmente revelar essas verdades?
Die besten deutschen Spieler sollen nach München kommen.
Sechs weitere Teile der Reihe sollen folgen.
Hier hätte die Poolparty stattfinden sollen.
Der Fahrer sagt, wir sollen ruhig weiterfahren, wir können eh nicht helfen.
Sag Bescheid, wenn wir dich im Kindergarten anmelden sollen. - Danke.
Avise-me quando quiser que o registremos no jardim de infância. - Obrigado.
Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.
Dass Sie da nicht mehr langlaufen sollen. Wie war das dann?
Zurück in Brasilien sollen die Ameisen meine geheime Botschaft tragen.
Diese Klötzchen sollen in diese Wand eingesetzt werden.
Guck mal, der Arbeiter zeigt, der Arbeiter zeigt, was wir machen sollen.
Olha, o trabalhador mostra, o trabalhador mostra o que devemos fazer.
Die Radfahrer sollen gefälligst auf der Straße fahren.
Niemand hatte ihnen zuvor gesagt, dass sie malen sollen.
Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.
Durante o passeio, os viajantes devem manter distância uns dos outros.
Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.
Im Quartier sollen Innovationen ausprobiert werden.
Aber Sie hätten mich mal sehen sollen von 19 bis 27.
Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.
Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.
Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.
So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.
Dessa forma, as regiões por trás deles devem permanecer protegidas e limpas.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Ele deveria ter começado a trabalhar no 1.2.
Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Eu deveria ter usado um par de sapatos diferente?
Die sollen verhindern, dass die Stiefel am Gipfel ausgezogen werden.
Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.
Limpe as costuras, o que significa que não há vincos onde não deveriam estar.
Verstöße gegen das Verbot sollen nicht geahndet werden.
Die Züge bei der Rhätischen Bahn sollen unbedingt fahren.
Im nächsten Jahr sollen in einem neuen Gebäude 50 neue Fachleute arbeiten.
No próximo ano, 50 novos especialistas trabalharão em um novo prédio.
Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?
Und auf wen sollen wir hören? Immerhin will nicht jeder das Gleiche verbieten.
Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.
Agora, são exatamente esses homens que deveriam proteger a população afegã.
Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.
Sie überlegen sich mittlerweile zweimal, ob sie die Polizei rufen sollen.
Das sollen wir jetzt üben - Hausaufgabe vom Trainer.
Die Bagger sollen den zerstörten Grat absichern.
Ab 2025 sollen alle eine elektronische Patientenakte erhalten.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
Fora dos EUA, as mudanças devem ocorrer em meados de 2021.
Eigentlich hätte ich das machen sollen, aber das war einfach unmöglich.
Eu deveria ter feito isso, mas era simplesmente impossível.
Der erste: Wir sollen in Weisheit und Verständnis zunehmen.
A primeira: devemos crescer em sabedoria e compreensão.
2 Kapuzineraffen sollen eine ganz einfache Aufgabe erfüllen.
2 macacos-prego devem realizar uma tarefa muito simples.
Auf dem Schiff sollen sich Hunderte Menschen befunden haben.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Não saberíamos como começar.
Und: Neue Stadträte und Mitarbeiter sollen geschult werden.
Was sollen wir also von dieser Fortsetzung halten?
Então, o que devemos pensar dessa sequência?
Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?
Onde mais os veículos deveriam chegar à rodovia?
Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.
Em vez disso, devemos aprender a nos tornar bons médicos.
Dafür sollen eben Maßnahmen wie diese sorgen.
Erwachsene sollen sie dabei nur unterstützen.
Von dem Programm sollen etwa zehn Prozent der Schulen profitieren.
Ich bin gespannt, wie wir damit einen Tasmanischen Teufel fangen sollen.
Estou curioso para saber como vamos pegar um demônio da Tasmânia com ele.
Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.
Bem, seja como for, definitivamente não era para ser naquela época.
Der hätte eigentlich als Ochse am Spieß letztes Jahr gegessen werden sollen.
Die Möbel sollen in die Toskana.
Sie sollen ihm gehorchen, ohne wenn und aber.
Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.
Das war ein Zeichen, dass wir unsere Arbeit nicht weitermachen sollen.
Isso foi um sinal de que não deveríamos continuar nosso trabalho.
Und sie sollen die Herrlichkeit Laird verkünden, der sie zur Erlösung führt.
Rund 90% der in Bulgarien zugelassenen Wagen sollen gebrauchte sein.
Mit so 'ner Yokai-Klatsche sollen die Kämpfe noch abwechslungsreicher werden.
Der letzte Schrei sollen also Turnschuhe sein, die die Farbe verändern.
Portanto, a última moda deveria ser tênis que mudam de cor.
Sollen wir uns duzen oder siezen?
Devemos usar termos de primeiro nome ou primeiro nome?
Aber wie sollen die wegen zwei Minuten zur Polizei gehen?
Besitz und Konsum begrenzter Mengen sollen entkriminalisiert werden.
Da sollen Jugendliche lernen: So geil ist es, Pfleger zu werden!
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Mas foi minha culpa, eu deveria ter parado de fazer isso imediatamente.
In einem Jahr sollen Strom und Wärme erzeugt werden.
Robotern, die per Fernbedienung in Altenheimen eingesetzt werden sollen.
Robôs que devem ser usados remotamente em casas de idosos.
Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.
Eles deveriam descansar aqui por alguns dias e depois se mudar para apartamentos.
Mit denen sollen wir alle fremdgesteuert werden.
Beide sollen vom Typ int sein.
Wir sollen mit Meerjungfrauen-Flossen schwimmen gehen.
Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.
Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.
Não só a eletricidade, mas todas as formas de energia devem se tornar alternativas.
Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.
Besonders viele Zander sollen bei der Schleuse unterwegs sein.
Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.
Bastian und sein Team sollen wieder zurück zur Wache.
Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.
As incursões devem ser uma “experiência completamente nova na franquia CoD”.
Israelis sollen leichter an Schusswaffen kommen – zur Selbstverteidigung.
die jetzt irgendwie meine Eltern sein sollen.
que deveriam ser meus pais de certa forma agora.
Die Anführer meiner Kirche sollen sehr sehr reich sein!
Im Mastbetrieb sollen die Tiere in kurzer Zeit viel Fleisch ansetzen.
Dass es auch gut ankommt, dafür sollen Lailas 300.000 Follower*innen sorgen.
Zum Beispiel sollen Studierende mehr Zeit fürs Studium kriegen.
Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.
Und da wird schnell klar: Wir sollen das gefälligst für die machen.
Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.
Die Teilnehmer sollen sich eine persönliche Geschichte zum Produkt überlegen.
Und die zwei Schalter sollen einfach unter die zwei Schalter.
Deshalb sollen sie aus der Gesellschaft entfernt werden.
So sollen umweltfreundliche Verkehrsmittel attraktiver gemacht werden.
Verbo
Angeblich oder Gerüchten zufolge.
Drückt aus, dass etwas angeblich wahr ist oder Gerüchte darüber kursieren. Es zeigt an, dass der Sprecher die Information nicht selbst überprüft hat oder Zweifel an ihrer Richtigkeit hat.
Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Velho sueco! - Talvez fosse para ser, não tenho certeza!
Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.
Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.
Bem, seja como for, definitivamente não era para ser naquela época.
Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.
As incursões devem ser uma “experiência completamente nova na franquia CoD”.