Глагол
Etwas ist notwendig oder erwartet.
Dieses Verb drückt aus, dass etwas passieren muss, erwartet wird oder von jemandem verlangt wird. Es kann Verpflichtung, Notwendigkeit, Ratschläge oder Erwartungen beschreiben.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Кроме того, в ближайшие несколько месяцев будет выпущено больше игр Final Fantasy.
Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Прежде всего, они больше не должны так сильно зависеть от Китая.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Также следует разрешить въезд экспертам, не имеющим контракта.
Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.
Die besten Talente aus der Hauptstadt sollen dort spielen.
Laute dem Magazin "People" sollen zwei Mädchen diesem Aufruf gefolgt sein.
Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.
Южные штаты также должны иметь возможность присоединиться позже.
Sollen wir anderen Eurostaaten helfen? Geht uns das etwas an?
Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.
Он говорит: К алкоголю и каннабису следует относиться одинаково.
2023 sollen es der Prognose nach 332.000 Einwohner sein.
Gereon hat Kinder, die sein Haus erben sollen.
Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.
Mit dir verkacktem Grottenolm sollen wir Karten spielen?
Wie sollen ihre Eltern sie auf das vorbereiten, was auf sie zukommt?
Hier sollen sein Enkel und seine Schwiegertochter fürs Erste unterkommen.
Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.
Потому что позже арендаторы смогут открывать машину Стефана только с помощью мобильных телефонов.
Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.
Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!
Блюда должны доходить до клиентов в хрустящей корочке: «Вот они!
Da sollen EAs-Kicker noch präziser über den Rasen gescheucht werden.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Damit sollen seit 2004 schon mehrere tausende Finger gerettet worden sein.
Говорят, что с 2004 года это спасло несколько тысяч пальцев.
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Sollen Sie ruhig mehr kriegen.
Mehr Spieler sollen individuell gefördert werden.
Den Rest sollen die Bewohner selbst beseitigen.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Und wenn ich wiederkam, stand dann etwa: Sollen wir mal wieder Motorrad fahren?
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Старый швед! — Возможно, так и должно было случиться, я не уверен!
Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.
Die Aufgaben sollen aber genauso befolgt werden, wie er es sagt.
Grosse Veranstaltungen sollen abgesagt werden.
Danach sollen die kleinen Dohlen ihre Umgebung kennenlernen.
Mindestens 47 Menschen sollen dabei getötet worden sein.
Dann fragte sie: Interessiert sie dich, sollen wir mit den Eltern reden?
Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.
700 Urlauber sollen hier mal übernachten.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.
Duschrinne und Waschbecken sollen bald verbaut werden.
Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.
Ja, und Sie sollen keine Sachen vom Balkon werfen.
Weil sie Terroristen sein sollen oder Aufständige sein sollen.
Sollen wir mal stoned Notizen vergleichen?
Стоит ли сравнивать забросанные камнями банкноты?
Zwei Menschen sollen getötet worden sein.
Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?
Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.
Скоро они будут перевозить рабочих на морские ветряные электростанции в Северном море.
Vielleicht hätte Artus sein Reich in treuere Hände geben sollen.
Sollen wir das Auto schieben bis zu der Kollegin?
Oder sollen wir Künstler und Werk getrennt betrachten? Jetzt!
Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.
Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.
Кроме того, все персонажи должны иметь возможность использовать Batcycle.
Sollen wir nicht einfach das Ding nehmen und dagegen hauen?
Die sollen die Ukraine finanziell und militärisch unterstützen.
Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.
Welche Produkte sollen beim schnellen Abnehmen helfen?
Какие продукты должны помочь вам быстро похудеть?
Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?
Когда они должны просто высказать такие истины?
Die besten deutschen Spieler sollen nach München kommen.
Sechs weitere Teile der Reihe sollen folgen.
Hier hätte die Poolparty stattfinden sollen.
Der Fahrer sagt, wir sollen ruhig weiterfahren, wir können eh nicht helfen.
Sag Bescheid, wenn wir dich im Kindergarten anmelden sollen. - Danke.
Дайте мне знать, когда вы хотите, чтобы мы записали вас в детский сад. - Спасибо.
Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.
Dass Sie da nicht mehr langlaufen sollen. Wie war das dann?
Zurück in Brasilien sollen die Ameisen meine geheime Botschaft tragen.
Diese Klötzchen sollen in diese Wand eingesetzt werden.
Guck mal, der Arbeiter zeigt, der Arbeiter zeigt, was wir machen sollen.
Слушайте, рабочий показывает, рабочий показывает, что нам следует делать.
Die Radfahrer sollen gefälligst auf der Straße fahren.
Niemand hatte ihnen zuvor gesagt, dass sie malen sollen.
Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.
Во время тура путешественники должны держаться на расстоянии друг от друга.
Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.
Im Quartier sollen Innovationen ausprobiert werden.
Aber Sie hätten mich mal sehen sollen von 19 bis 27.
Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.
Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.
Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.
So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.
Таким образом, стоящие за ними регионы должны оставаться защищенными и чистыми.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Он должен был начать работать над 1.2.
Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Должен ли я носить другую пару обуви?
Die sollen verhindern, dass die Stiefel am Gipfel ausgezogen werden.
Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.
Чистые швы, то есть без складок там, где их не должно быть.
Verstöße gegen das Verbot sollen nicht geahndet werden.
Die Züge bei der Rhätischen Bahn sollen unbedingt fahren.
Im nächsten Jahr sollen in einem neuen Gebäude 50 neue Fachleute arbeiten.
В следующем году 50 новых специалистов будут работать в новом здании.
Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?
Und auf wen sollen wir hören? Immerhin will nicht jeder das Gleiche verbieten.
Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.
Теперь именно эти люди должны защищать афганское население.
Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.
Sie überlegen sich mittlerweile zweimal, ob sie die Polizei rufen sollen.
Das sollen wir jetzt üben - Hausaufgabe vom Trainer.
Die Bagger sollen den zerstörten Grat absichern.
Ab 2025 sollen alle eine elektronische Patientenakte erhalten.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
За пределами США изменения должны произойти в середине 2021 года.
Eigentlich hätte ich das machen sollen, aber das war einfach unmöglich.
Надо было это сделать, но это было просто невозможно.
Der erste: Wir sollen in Weisheit und Verständnis zunehmen.
Первое: мы должны расти в мудрости и понимании.
2 Kapuzineraffen sollen eine ganz einfache Aufgabe erfüllen.
2 обезьяны-капуцины должны выполнить очень простое задание.
Auf dem Schiff sollen sich Hunderte Menschen befunden haben.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Мы бы не знали, с чего начать.
Und: Neue Stadträte und Mitarbeiter sollen geschult werden.
Was sollen wir also von dieser Fortsetzung halten?
Итак, что нам следует думать об этом продолжении?
Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?
Где еще транспортным средствам следует выезжать на автомагистраль?
Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.
Вместо этого мы должны научиться становиться хорошим врачом.
Dafür sollen eben Maßnahmen wie diese sorgen.
Erwachsene sollen sie dabei nur unterstützen.
Von dem Programm sollen etwa zehn Prozent der Schulen profitieren.
Ich bin gespannt, wie wir damit einen Tasmanischen Teufel fangen sollen.
Мне интересно, как с его помощью мы поймаем тасманского дьявола.
Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.
Как бы то ни было, тогда этому точно не суждено было случиться.
Der hätte eigentlich als Ochse am Spieß letztes Jahr gegessen werden sollen.
Die Möbel sollen in die Toskana.
Sie sollen ihm gehorchen, ohne wenn und aber.
Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.
Das war ein Zeichen, dass wir unsere Arbeit nicht weitermachen sollen.
Это стало признаком того, что нам не следует продолжать нашу работу.
Und sie sollen die Herrlichkeit Laird verkünden, der sie zur Erlösung führt.
Rund 90% der in Bulgarien zugelassenen Wagen sollen gebrauchte sein.
Mit so 'ner Yokai-Klatsche sollen die Kämpfe noch abwechslungsreicher werden.
Der letzte Schrei sollen also Turnschuhe sein, die die Farbe verändern.
Так что последним трендом должны стать кроссовки, меняющие цвет.
Sollen wir uns duzen oder siezen?
Должны ли мы общаться на "ты" или на "вы"?
Aber wie sollen die wegen zwei Minuten zur Polizei gehen?
Besitz und Konsum begrenzter Mengen sollen entkriminalisiert werden.
Da sollen Jugendliche lernen: So geil ist es, Pfleger zu werden!
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Но это была моя вина, мне стоило немедленно прекратить это делать.
In einem Jahr sollen Strom und Wärme erzeugt werden.
Robotern, die per Fernbedienung in Altenheimen eingesetzt werden sollen.
Роботы, которые будут использоваться удаленно в домах престарелых.
Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.
Им следует отдохнуть здесь несколько дней, а затем переехать в квартиры.
Mit denen sollen wir alle fremdgesteuert werden.
Beide sollen vom Typ int sein.
Wir sollen mit Meerjungfrauen-Flossen schwimmen gehen.
Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.
Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.
Альтернативными должны стать не только электричество, но и все виды энергии.
Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.
Besonders viele Zander sollen bei der Schleuse unterwegs sein.
Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.
Bastian und sein Team sollen wieder zurück zur Wache.
Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.
Рейды должны стать «совершенно новым опытом во франшизе CoD».
Israelis sollen leichter an Schusswaffen kommen – zur Selbstverteidigung.
die jetzt irgendwie meine Eltern sein sollen.
которые теперь в некотором смысле должны стать моими родителями.
Die Anführer meiner Kirche sollen sehr sehr reich sein!
Im Mastbetrieb sollen die Tiere in kurzer Zeit viel Fleisch ansetzen.
Dass es auch gut ankommt, dafür sollen Lailas 300.000 Follower*innen sorgen.
Zum Beispiel sollen Studierende mehr Zeit fürs Studium kriegen.
Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.
Und da wird schnell klar: Wir sollen das gefälligst für die machen.
Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.
Die Teilnehmer sollen sich eine persönliche Geschichte zum Produkt überlegen.
Und die zwei Schalter sollen einfach unter die zwei Schalter.
Deshalb sollen sie aus der Gesellschaft entfernt werden.
So sollen umweltfreundliche Verkehrsmittel attraktiver gemacht werden.
Глагол
Angeblich oder Gerüchten zufolge.
Drückt aus, dass etwas angeblich wahr ist oder Gerüchte darüber kursieren. Es zeigt an, dass der Sprecher die Information nicht selbst überprüft hat oder Zweifel an ihrer Richtigkeit hat.
Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Старый швед! — Возможно, так и должно было случиться, я не уверен!
Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.
Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.
Как бы то ни было, тогда этому точно не суждено было случиться.
Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.
Рейды должны стать «совершенно новым опытом во франшизе CoD».