Глагол
Etwas ist notwendig oder erwartet.
Dieses Verb drückt aus, dass etwas passieren muss, erwartet wird oder von jemandem verlangt wird. Es kann Verpflichtung, Notwendigkeit, Ratschläge oder Erwartungen beschreiben.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Освен това през следващите няколко месеца ще бъдат пуснати още заглавия на Final Fantasy.
Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
По-специално, те вече не трябва да бъдат толкова зависими от Китай.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Експерти без договор също трябва да имат право да влязат.
Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.
Die besten Talente aus der Hauptstadt sollen dort spielen.
Laute dem Magazin "People" sollen zwei Mädchen diesem Aufruf gefolgt sein.
Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.
Южните щати също трябва да могат да се присъединят по-късно.
Sollen wir anderen Eurostaaten helfen? Geht uns das etwas an?
Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.
Той казва: Алкохолът и канабисът трябва да се третират еднакво.
2023 sollen es der Prognose nach 332.000 Einwohner sein.
Gereon hat Kinder, die sein Haus erben sollen.
Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.
Mit dir verkacktem Grottenolm sollen wir Karten spielen?
Wie sollen ihre Eltern sie auf das vorbereiten, was auf sie zukommt?
Hier sollen sein Enkel und seine Schwiegertochter fürs Erste unterkommen.
Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.
Защото наемателите по-късно трябва да могат да отворят колата на Стефан само с мобилните си телефони.
Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.
Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!
Ястията трябва да достигат до клиентите свежи „Ето ги!
Da sollen EAs-Kicker noch präziser über den Rasen gescheucht werden.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Damit sollen seit 2004 schon mehrere tausende Finger gerettet worden sein.
Твърди се, че това е спасило няколко хиляди пръста от 2004 г. насам.
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Sollen Sie ruhig mehr kriegen.
Mehr Spieler sollen individuell gefördert werden.
Den Rest sollen die Bewohner selbst beseitigen.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Und wenn ich wiederkam, stand dann etwa: Sollen wir mal wieder Motorrad fahren?
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Старият швед! - Може би е трябвало да бъде, не съм сигурен!
Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.
Die Aufgaben sollen aber genauso befolgt werden, wie er es sagt.
Grosse Veranstaltungen sollen abgesagt werden.
Danach sollen die kleinen Dohlen ihre Umgebung kennenlernen.
Mindestens 47 Menschen sollen dabei getötet worden sein.
Dann fragte sie: Interessiert sie dich, sollen wir mit den Eltern reden?
Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.
700 Urlauber sollen hier mal übernachten.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.
Duschrinne und Waschbecken sollen bald verbaut werden.
Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.
Ja, und Sie sollen keine Sachen vom Balkon werfen.
Weil sie Terroristen sein sollen oder Aufständige sein sollen.
Sollen wir mal stoned Notizen vergleichen?
Трябва ли да сравняваме закаменените бележки?
Zwei Menschen sollen getötet worden sein.
Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?
Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.
Те скоро ще транспортират работници до офшорни вятърни паркове в Северно море.
Vielleicht hätte Artus sein Reich in treuere Hände geben sollen.
Sollen wir das Auto schieben bis zu der Kollegin?
Oder sollen wir Künstler und Werk getrennt betrachten? Jetzt!
Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.
Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.
Освен това всички герои трябва да могат да използват Batcycle.
Sollen wir nicht einfach das Ding nehmen und dagegen hauen?
Die sollen die Ukraine finanziell und militärisch unterstützen.
Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.
Welche Produkte sollen beim schnellen Abnehmen helfen?
Кои продукти трябва да ви помогнат да отслабнете бързо?
Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?
Кога просто трябва да излязат с такива истини?
Die besten deutschen Spieler sollen nach München kommen.
Sechs weitere Teile der Reihe sollen folgen.
Hier hätte die Poolparty stattfinden sollen.
Der Fahrer sagt, wir sollen ruhig weiterfahren, wir können eh nicht helfen.
Sag Bescheid, wenn wir dich im Kindergarten anmelden sollen. - Danke.
Кажете ми, когато искате да ви регистрираме в детската градина. - Благодаря ви.
Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.
Dass Sie da nicht mehr langlaufen sollen. Wie war das dann?
Zurück in Brasilien sollen die Ameisen meine geheime Botschaft tragen.
Diese Klötzchen sollen in diese Wand eingesetzt werden.
Guck mal, der Arbeiter zeigt, der Arbeiter zeigt, was wir machen sollen.
Виж, работникът показва, работникът показва какво трябва да правим.
Die Radfahrer sollen gefälligst auf der Straße fahren.
Niemand hatte ihnen zuvor gesagt, dass sie malen sollen.
Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.
По време на обиколката пътниците трябва да пазят разстояние един от друг.
Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.
Im Quartier sollen Innovationen ausprobiert werden.
Aber Sie hätten mich mal sehen sollen von 19 bis 27.
Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.
Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.
Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.
So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.
По този начин регионите зад тях трябва да останат защитени и чисти.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Трябваше да започне работа по 1.2.
Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Трябва ли да нося различен чифт обувки?
Die sollen verhindern, dass die Stiefel am Gipfel ausgezogen werden.
Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.
Почистете шевовете, което означава, че няма гънки там, където не трябва да бъдат.
Verstöße gegen das Verbot sollen nicht geahndet werden.
Die Züge bei der Rhätischen Bahn sollen unbedingt fahren.
Im nächsten Jahr sollen in einem neuen Gebäude 50 neue Fachleute arbeiten.
През следващата година в нова сграда ще работят 50 нови специалисти.
Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?
Und auf wen sollen wir hören? Immerhin will nicht jeder das Gleiche verbieten.
Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.
Сега именно тези мъже трябва да защитават афганистанското население.
Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.
Sie überlegen sich mittlerweile zweimal, ob sie die Polizei rufen sollen.
Das sollen wir jetzt üben - Hausaufgabe vom Trainer.
Die Bagger sollen den zerstörten Grat absichern.
Ab 2025 sollen alle eine elektronische Patientenakte erhalten.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
Извън САЩ промените трябва да дойдат в средата на 2021 г.
Eigentlich hätte ich das machen sollen, aber das war einfach unmöglich.
Трябваше да го направя, но беше просто невъзможно.
Der erste: Wir sollen in Weisheit und Verständnis zunehmen.
Първият: Трябва да растем в мъдрост и разбиране.
2 Kapuzineraffen sollen eine ganz einfache Aufgabe erfüllen.
2 маймуни капуцини трябва да изпълняват много проста задача.
Auf dem Schiff sollen sich Hunderte Menschen befunden haben.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Нямаше да знаем как да започнем.
Und: Neue Stadträte und Mitarbeiter sollen geschult werden.
Was sollen wir also von dieser Fortsetzung halten?
И така, какво трябва да мислим за това продължение?
Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?
Къде другаде превозните средства трябва да стигнат до магистралата?
Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.
Вместо това трябва да се научим да станем добър лекар.
Dafür sollen eben Maßnahmen wie diese sorgen.
Erwachsene sollen sie dabei nur unterstützen.
Von dem Programm sollen etwa zehn Prozent der Schulen profitieren.
Ich bin gespannt, wie wir damit einen Tasmanischen Teufel fangen sollen.
Любопитен съм как ще хванем тасмански дявол с него.
Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.
Е, както и да е, определено не е трябвало да бъде.
Der hätte eigentlich als Ochse am Spieß letztes Jahr gegessen werden sollen.
Die Möbel sollen in die Toskana.
Sie sollen ihm gehorchen, ohne wenn und aber.
Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.
Das war ein Zeichen, dass wir unsere Arbeit nicht weitermachen sollen.
Това беше знак, че не трябва да продължаваме работата си.
Und sie sollen die Herrlichkeit Laird verkünden, der sie zur Erlösung führt.
Rund 90% der in Bulgarien zugelassenen Wagen sollen gebrauchte sein.
Mit so 'ner Yokai-Klatsche sollen die Kämpfe noch abwechslungsreicher werden.
Der letzte Schrei sollen also Turnschuhe sein, die die Farbe verändern.
Така че най-новата мания се предполага, че са маратонки, които променят цвета си.
Sollen wir uns duzen oder siezen?
Трябва ли да използваме термини за име или име?
Aber wie sollen die wegen zwei Minuten zur Polizei gehen?
Besitz und Konsum begrenzter Mengen sollen entkriminalisiert werden.
Da sollen Jugendliche lernen: So geil ist es, Pfleger zu werden!
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Но вината беше моя, трябваше веднага да спра да го правя.
In einem Jahr sollen Strom und Wärme erzeugt werden.
Robotern, die per Fernbedienung in Altenheimen eingesetzt werden sollen.
Роботи, които трябва да се използват дистанционно в домовете на старите хора.
Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.
Те трябва да почиват тук няколко дни и след това да се преместят в апартаменти.
Mit denen sollen wir alle fremdgesteuert werden.
Beide sollen vom Typ int sein.
Wir sollen mit Meerjungfrauen-Flossen schwimmen gehen.
Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.
Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.
Не само електричеството, но и всички форми на енергия трябва да станат алтернативни.
Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.
Besonders viele Zander sollen bei der Schleuse unterwegs sein.
Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.
Bastian und sein Team sollen wieder zurück zur Wache.
Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.
Набезите трябва да бъдат „напълно нов опит във франчайза CoD“.
Israelis sollen leichter an Schusswaffen kommen – zur Selbstverteidigung.
die jetzt irgendwie meine Eltern sein sollen.
Който би трябвало да са ми родители по някакъв начин сега.
Die Anführer meiner Kirche sollen sehr sehr reich sein!
Im Mastbetrieb sollen die Tiere in kurzer Zeit viel Fleisch ansetzen.
Dass es auch gut ankommt, dafür sollen Lailas 300.000 Follower*innen sorgen.
Zum Beispiel sollen Studierende mehr Zeit fürs Studium kriegen.
Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.
Und da wird schnell klar: Wir sollen das gefälligst für die machen.
Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.
Die Teilnehmer sollen sich eine persönliche Geschichte zum Produkt überlegen.
Und die zwei Schalter sollen einfach unter die zwei Schalter.
Deshalb sollen sie aus der Gesellschaft entfernt werden.
So sollen umweltfreundliche Verkehrsmittel attraktiver gemacht werden.
Глагол
Angeblich oder Gerüchten zufolge.
Drückt aus, dass etwas angeblich wahr ist oder Gerüchte darüber kursieren. Es zeigt an, dass der Sprecher die Information nicht selbst überprüft hat oder Zweifel an ihrer Richtigkeit hat.
Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Старият швед! - Може би е трябвало да бъде, не съм сигурен!
Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.
Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.
Е, както и да е, определено не е трябвало да бъде.
Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.
Набезите трябва да бъдат „напълно нов опит във франчайза CoD“.