sollen Yardımcı fiil

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "sollen" içinde Almanca

sol·len

/ˈzɔlən/

Almanca'dan "sollen" tercümesi :

gerek

Turkish
Almanca'da "sollen", genellikle tavsiye veya direktiflerle ilişkili olan bir yükümlülük hissi verir.
German
Im Deutschen drückt "sollen" eine Erwartung oder Verpflichtung aus, die häufig in Form von Ratschlägen oder Anweisungen gegeben wird.

sollen 👉

Fiil

Populäre

Etwas ist notwendig oder erwartet.

Dieses Verb drückt aus, dass etwas passieren muss, erwartet wird oder von jemandem verlangt wird. Es kann Verpflichtung, Notwendigkeit, Ratschläge oder Erwartungen beschreiben.

Example use

  • wir sollen
  • du sollst
  • sie sollen
  • man soll
  • ich soll

Synonyms

  • müssen
  • dürfen
  • können

Antonyms

  • nicht sollen
  • nicht müssen
  • nicht brauchen

Examples

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Turkish

    Ayrıca, önümüzdeki birkaç ay içinde daha fazla Final Fantasy oyunu yayınlanacak.

    German

    Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    Turkish

    Her şeyden önce, artık Çin'e bu kadar bağımlı olmamalılar.

    German

    Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.

    Turkish

    Sözleşmesi olmayan uzmanların da girmesine izin verilmelidir.

    German

    Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.

    German

    Die besten Talente aus der Hauptstadt sollen dort spielen.

    German

    Laute dem Magazin "People" sollen zwei Mädchen diesem Aufruf gefolgt sein.

    German

    Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.

    Turkish

    Güney eyaletleri de daha sonra katılabilmelidir.

    German

    Sollen wir anderen Eurostaaten helfen? Geht uns das etwas an?

    German

    Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.

    Turkish

    Diyor ki: Alkol ve esrar eşit muamele edilmelidir.

    German

    2023 sollen es der Prognose nach 332.000 Einwohner sein.

    German

    Gereon hat Kinder, die sein Haus erben sollen.

    German

    Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.

    German

    Mit dir verkacktem Grottenolm sollen wir Karten spielen?

    German

    Wie sollen ihre Eltern sie auf das vorbereiten, was auf sie zukommt?

    German

    Hier sollen sein Enkel und seine Schwiegertochter fürs Erste unterkommen.

    German

    Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.

    Turkish

    Çünkü kiracılar daha sonra Stefan'ın arabasını sadece cep telefonlarıyla açabilmeli.

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!

    Turkish

    Yemekler müşterilere gevrek ulaşmalı “İşte buradalar!

    German

    Da sollen EAs-Kicker noch präziser über den Rasen gescheucht werden.

    German

    Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.

    German

    Damit sollen seit 2004 schon mehrere tausende Finger gerettet worden sein.

    Turkish

    Bunun 2004'ten bu yana binlerce parmağınızı kurtardığı söyleniyor.

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Sollen Sie ruhig mehr kriegen.

    German

    Mehr Spieler sollen individuell gefördert werden.

    German

    Den Rest sollen die Bewohner selbst beseitigen.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Und wenn ich wiederkam, stand dann etwa: Sollen wir mal wieder Motorrad fahren?

    German

    Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!

    Turkish

    Yaşlı İsveçli! - Belki de olması gerekiyordu, emin değilim!

    German

    Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.

    German

    Die Aufgaben sollen aber genauso befolgt werden, wie er es sagt.

    German

    Grosse Veranstaltungen sollen abgesagt werden.

    German

    Danach sollen die kleinen Dohlen ihre Umgebung kennenlernen.

    German

    Mindestens 47 Menschen sollen dabei getötet worden sein.

    German

    Dann fragte sie: Interessiert sie dich, sollen wir mit den Eltern reden?

    German

    Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.

    German

    700 Urlauber sollen hier mal übernachten.

    German

    Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.

    German

    Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.

    German

    Duschrinne und Waschbecken sollen bald verbaut werden.

    German

    Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.

    German

    Ja, und Sie sollen keine Sachen vom Balkon werfen.

    German

    Weil sie Terroristen sein sollen oder Aufständige sein sollen.

    German

    Sollen wir mal stoned Notizen vergleichen?

    Turkish

    Taşlı notları karşılaştırmalı mıyız?

    German

    Zwei Menschen sollen getötet worden sein.

    German

    Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    Turkish

    Yakında işçileri Kuzey Denizi'ndeki açık deniz rüzgar çiftliklerine taşıyacaklar.

    German

    Vielleicht hätte Artus sein Reich in treuere Hände geben sollen.

    German

    Sollen wir das Auto schieben bis zu der Kollegin?

    German

    Oder sollen wir Künstler und Werk getrennt betrachten? Jetzt!

    German

    Die Prozesse sollen öffentlich stattfinden.

    German

    Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.

    Turkish

    Ayrıca, tüm karakterler Batcycle kullanabilmelidir.

    German

    Sollen wir nicht einfach das Ding nehmen und dagegen hauen?

    German

    Die sollen die Ukraine finanziell und militärisch unterstützen.

    German

    Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.

    German

    Welche Produkte sollen beim schnellen Abnehmen helfen?

    Turkish

    Hangi ürünler hızlı bir şekilde kilo vermenize yardımcı olmalıdır?

    German

    Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?

    Turkish

    Ne zaman böyle gerçeklerle ortaya çıkmalılar?

    German

    Die besten deutschen Spieler sollen nach München kommen.

    German

    Sechs weitere Teile der Reihe sollen folgen.

    German

    Hier hätte die Poolparty stattfinden sollen.

    German

    Der Fahrer sagt, wir sollen ruhig weiterfahren, wir können eh nicht helfen.

    German

    Sag Bescheid, wenn wir dich im Kindergarten anmelden sollen. - Danke.

    Turkish

    Seni anaokuluna kaydettirmemizi istediğinde haber ver. - Teşekkür ederim.

    German

    Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.

    German

    Dass Sie da nicht mehr langlaufen sollen. Wie war das dann?

    German

    Zurück in Brasilien sollen die Ameisen meine geheime Botschaft tragen.

    German

    Diese Klötzchen sollen in diese Wand eingesetzt werden.

    German

    Guck mal, der Arbeiter zeigt, der Arbeiter zeigt, was wir machen sollen.

    Turkish

    Bak, işçi gösterir, işçi ne yapmamız gerektiğini gösterir.

    German

    Die Radfahrer sollen gefälligst auf der Straße fahren.

    German

    Niemand hatte ihnen zuvor gesagt, dass sie malen sollen.

    German

    Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.

    Turkish

    Tur sırasında gezginler birbirlerinden uzak durmalıdır.

    German

    Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.

    German

    Im Quartier sollen Innovationen ausprobiert werden.

    German

    Aber Sie hätten mich mal sehen sollen von 19 bis 27.

    German

    Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.

    German

    Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.

    German

    Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Turkish

    Bu şekilde, arkalarındaki bölgeler korunmalı ve temiz kalmalıdır.

    German

    Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.

    Turkish

    1.2 üzerinde çalışmaya başlamalıydı.

    German

    Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.

    German

    Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?

    Turkish

    Farklı bir çift ayakkabı giymeli miyim?

    German

    Die sollen verhindern, dass die Stiefel am Gipfel ausgezogen werden.

    German

    Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.

    Turkish

    Temiz dikişler, yani olmamaları gereken yerlerde kırışıklık olmaz.

    German

    Verstöße gegen das Verbot sollen nicht geahndet werden.

    German

    Die Züge bei der Rhätischen Bahn sollen unbedingt fahren.

    German

    Im nächsten Jahr sollen in einem neuen Gebäude 50 neue Fachleute arbeiten.

    Turkish

    Gelecek yıl 50 yeni uzman yeni bir binada çalışacak.

    German

    Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?

    German

    Und auf wen sollen wir hören? Immerhin will nicht jeder das Gleiche verbieten.

    German

    Nun sollen ausgerechnet diese Männer die afghanische Bevölkerung beschützen.

    Turkish

    Şimdi Afgan nüfusunu koruması gereken tam da bu adamlardır.

    German

    Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.

    German

    Sie überlegen sich mittlerweile zweimal, ob sie die Polizei rufen sollen.

    German

    Das sollen wir jetzt üben - Hausaufgabe vom Trainer.

    German

    Die Bagger sollen den zerstörten Grat absichern.

    German

    Ab 2025 sollen alle eine elektronische Patientenakte erhalten.

    German

    Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.

    Turkish

    ABD dışında, değişiklikler 2021'in ortalarında gerçekleşmeli.

    German

    Eigentlich hätte ich das machen sollen, aber das war einfach unmöglich.

    Turkish

    Bunu yapmalıydım, ama imkansızdı.

    German

    Der erste: Wir sollen in Weisheit und Verständnis zunehmen.

    Turkish

    Birincisi: Bilgelik ve anlayış içinde büyümeliyiz.

    German

    2 Kapuzineraffen sollen eine ganz einfache Aufgabe erfüllen.

    Turkish

    2 capuchin maymunu çok basit bir görev yapmalıdır.

    German

    Auf dem Schiff sollen sich Hunderte Menschen befunden haben.

    German

    Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.

    Turkish

    Nasıl başlayacağımızı bilemezdik.

    German

    Und: Neue Stadträte und Mitarbeiter sollen geschult werden.

    German

    Was sollen wir also von dieser Fortsetzung halten?

    Turkish

    Peki bu devam filmi hakkında ne düşünmeliyiz?

    German

    Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?

    Turkish

    Araçlar otoyola başka nerede çarpmalı?

    German

    Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.

    Turkish

    Bunun yerine, iyi bir doktor olmayı öğrenmeliyiz.

    German

    Dafür sollen eben Maßnahmen wie diese sorgen.

    German

    Erwachsene sollen sie dabei nur unterstützen.

    German

    Von dem Programm sollen etwa zehn Prozent der Schulen profitieren.

    German

    Ich bin gespannt, wie wir damit einen Tasmanischen Teufel fangen sollen.

    Turkish

    Onunla bir Tazmanyalı şeytanı nasıl yakalayacağımızı merak ediyorum.

    German

    Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.

    Turkish

    İyi, ne olursa olsun, kesinlikle o zaman olması gerekmiyordu.

    German

    Der hätte eigentlich als Ochse am Spieß letztes Jahr gegessen werden sollen.

    German

    Die Möbel sollen in die Toskana.

    German

    Sie sollen ihm gehorchen, ohne wenn und aber.

    German

    Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.

    German

    Das war ein Zeichen, dass wir unsere Arbeit nicht weitermachen sollen.

    Turkish

    Bu işimize devam etmememiz gerektiğinin bir işaretiydi.

    German

    Und sie sollen die Herrlichkeit Laird verkünden, der sie zur Erlösung führt.

    German

    Rund 90% der in Bulgarien zugelassenen Wagen sollen gebrauchte sein.

    German

    Mit so 'ner Yokai-Klatsche sollen die Kämpfe noch abwechslungsreicher werden.

    German

    Der letzte Schrei sollen also Turnschuhe sein, die die Farbe verändern.

    Turkish

    Yani en son çılgınlığın renk değiştiren spor ayakkabılar olması gerekiyor.

    German

    Sollen wir uns duzen oder siezen?

    Turkish

    Ad veya ilk isim terimlerini kullanmalı mıyız?

    German

    Aber wie sollen die wegen zwei Minuten zur Polizei gehen?

    German

    Besitz und Konsum begrenzter Mengen sollen entkriminalisiert werden.

    German

    Da sollen Jugendliche lernen: So geil ist es, Pfleger zu werden!

    German

    Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Turkish

    Ama benim hatamdı, hemen bunu yapmayı bırakmalıydım.

    German

    In einem Jahr sollen Strom und Wärme erzeugt werden.

    German

    Robotern, die per Fernbedienung in Altenheimen eingesetzt werden sollen.

    Turkish

    Yaşlı insanların evlerinde uzaktan kullanılacak robotlar.

    German

    Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.

    Turkish

    Burada birkaç gün dinlenmeli ve sonra dairelere taşınmalılar.

    German

    Mit denen sollen wir alle fremdgesteuert werden.

    German

    Beide sollen vom Typ int sein.

    German

    Wir sollen mit Meerjungfrauen-Flossen schwimmen gehen.

    German

    Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.

    German

    Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.

    Turkish

    Sadece elektrik değil, tüm enerji türleri alternatif olmalıdır.

    German

    Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.

    German

    Besonders viele Zander sollen bei der Schleuse unterwegs sein.

    German

    Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.

    German

    Bastian und sein Team sollen wieder zurück zur Wache.

    German

    Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.

    Turkish

    Baskınlar “CoD serisinde tamamen yeni bir deneyim” olmalıdır.

    German

    Israelis sollen leichter an Schusswaffen kommen – zur Selbstverteidigung.

    German

    die jetzt irgendwie meine Eltern sein sollen.

    Turkish

    Şimdi bir bakıma ailem olması gerekenler.

    German

    Die Anführer meiner Kirche sollen sehr sehr reich sein!

    German

    Im Mastbetrieb sollen die Tiere in kurzer Zeit viel Fleisch ansetzen.

    German

    Dass es auch gut ankommt, dafür sollen Lailas 300.000 Follower*innen sorgen.

    German

    Zum Beispiel sollen Studierende mehr Zeit fürs Studium kriegen.

    German

    Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.

    German

    Und da wird schnell klar: Wir sollen das gefälligst für die machen.

    German

    Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.

    German

    Die Teilnehmer sollen sich eine persönliche Geschichte zum Produkt überlegen.

    German

    Und die zwei Schalter sollen einfach unter die zwei Schalter.

    German

    Deshalb sollen sie aus der Gesellschaft entfernt werden.

    German

    So sollen umweltfreundliche Verkehrsmittel attraktiver gemacht werden.

    • Du sollst deine Hausaufgaben machen.
    • Wir sollen um 8 Uhr am Bahnhof sein.
    • Die Kinder sollen leise sein.
    • Es soll morgen regnen.

sollen 🗣️👂

Fiil

Selten

Angeblich oder Gerüchten zufolge.

Drückt aus, dass etwas angeblich wahr ist oder Gerüchte darüber kursieren. Es zeigt an, dass der Sprecher die Information nicht selbst überprüft hat oder Zweifel an ihrer Richtigkeit hat.

Example use

  • es soll
  • sie sollen

Synonyms

  • angeblich
  • laut Gerüchten

Examples

    German

    Die Dinos sollen für über 170 Millionen Jahre die Erde beherrschen.

    German

    Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!

    Turkish

    Yaşlı İsveçli! - Belki de olması gerekiyordu, emin değilim!

    German

    Die Schwaben sollen ja angeblich sparsam sein und gerne schaffen.

    German

    Na ja, wie dem auch sei, es hat dann auf jeden Fall nicht sein sollen.

    Turkish

    İyi, ne olursa olsun, kesinlikle o zaman olması gerekmiyordu.

    German

    Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.

    Turkish

    Baskınlar “CoD serisinde tamamen yeni bir deneyim” olmalıdır.

    • Es soll einen neuen Supermarkt in der Stadt geben.
    • Sie sollen im Lotto gewonnen haben.