Прилагателно
Etwas, das man mag oder das sich gut anfühlt.
Приятен, комфортен.
Etwas, das man mag oder das sich gut anfühlt. Zum Beispiel eine angenehme Temperatur, ein angenehmer Geruch oder ein angenehmes Gefühl.
Die Deadzones der Sticks beider Controller sind angenehm klein.
Мъртвите зони на пръчките на двата контролера са приятно малки.
Das ist ganz angenehm, dass er nicht so süß ist im Geschmack.
Angenehm ist diese Position allerdings für Schwangere.
Тази позиция обаче е приятна за бременни жени.
sagen, hab ich die Erfahrung nicht gemacht. Er ist sehr angenehm.
Das sorgt für ein angenehmes Klima mit ausreichend Regen.
Това осигурява приятен климат с достатъчно дъжд.
Leinen fühlt sich angenehm kühl auf der Haut an.
Спалното бельо се чувства приятно хладно на кожата.
Also ich fand die Diskussion echt angenehm mit euch.
Така че дискусията с вас ми беше наистина приятна.
Es ist angenehm kühl, ich genieße die Umgebung.
Der Wein riecht ganz angenehm nach Gewürzen.
Виното мирише много приятно на подправки.
Zum Glück ist die Insel schön flach und so angenehm zum Radeln.
За щастие островът е красиво плосък и толкова приятен за колоездене.
Ich find´s voll angenehm, dass ich endlich mal nicht treten muss.
Наистина ми е хубаво, че най-накрая не се налага да ритам.
Damit du einen angenehmen Aufenthalt hast. - Oah, ist schon schön, ey.
За да имате приятен престой. - О, хубаво е, хей.
Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.
И изобщо не е неприятно. Толкова много лесно. Мога само да го препоръчам.
Und vielleicht fühlt sich das gerade sogar sehr angenehm an.
И може би това всъщност е много приятно в момента.
Das war natürlich sehr angenehm. Und durch Testosteron ...
Er ist für uns vermutlich der angenehmste Klang auf der Welt.
Prost. War bis hierhin sehr angenehm und gucken, wie es ausgeht.
Наздраве. До този момент беше много приятно и вижте как ще се получи.
Es ist angenehm warm und die Pflanzen können den Planeten erobern.
Приятно е топло и растенията могат да завладеят планетата.
Das ist sehr angenehm für den Schmied, wenn man nicht gleich ums Leben kommt.
Много е приятно за ковача, ако не умрете веднага.
Mal ganz abgesehen davon, dass schlafen ja irgendwie echt angenehm ist.
Съвсем различно от факта, че спането е наистина приятно.
Den Eltern auch sagt, wie es für einen selbst angenehmer ist.
Прилагателно
Etwas, das man nicht mag oder das sich schlecht anfühlt.
Неприятен, дискомфортен.
Etwas, das man nicht mag oder das sich schlecht anfühlt. Zum Beispiel eine unangenehme Temperatur, ein unangenehmer Geruch oder ein unangenehmes Gefühl.
Die Eltern sind aus dem Urlaub zurück, Zeit für ein unangenehmes Gespräch.
Родителите са се върнали от почивка, време е за неприятен разговор.
Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.
Wenn die sauer wird, ist das ziemlich unangenehm.
Das finde ich unangenehm. Und man kann allgemein über das Thema reden.
Намирам това за неприятно. И можете да говорите по темата като цяло.
Sonst wird die Saison richtig unangenehm.
Mit Nasenbluten, was am Anfang etwas unangenehm ist.
С кървене от носа, което в началото е малко неприятно.
Es ist nie warm oder angenehm - es ist immer kalt.
Никога не е топло или приятно - винаги е студено.
Der nächste Morgen beginnt mit einer unangenehmen Überraschung.
Es war mir peinlich, unangenehm, keine rechte Hand zu haben.
Weil mir das immer sehr unangenehm war.
Das wär ja auch alles nicht für das Tier angenehmer.
Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.
Не се притеснявайте, почти всеки е запознат с това неприятно преживяване.
Das fand ich als Autor natürlich nicht sehr angenehm, den Gedanken.
Като автор не ми беше много приятна идеята, разбира се.
Es hat wirklich nicht gepiekt, das Pflaster abmachen war unangenehmer!
Наистина не ужила, свалянето на бандаида беше по-неприятно!
Aber bei ihr zu Hause ist es für uns unangenehm und bei mir zu Hause auch.
Wenn es kalt ist, wird es unangenehm.
Die sieht gar nicht angenehm aus.
Изобщо не изглежда приятно.
Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.
И изобщо не е неприятно. Толкова много лесно. Мога само да го препоръчам.
Wenn die Hand nass ist, ist es noch unangenehmer.
Dann war das Klima nicht ganz so angenehm.
Weil natürlich einmal die Untersuchung an sich unangenehm ist.
Klingt wie eine unangenehme Beziehung mit 13 Jahren.
Звучи като неудобна връзка на 13 години.
Die wird auch unangenehm, die wird auch unheimlich intim.
Aber es ist eben dieses unangenehme Gefühl, da stimmt irgendwas nicht.
Also, es war mir immer unangenehm.