Ige
Respekt und Anerkennung zeigen.
Tiszteletet és elismerést mutatni.
Jemandem oder etwas Respekt und Anerkennung zeigen, oft in einer öffentlichen oder formellen Weise.
Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.
A katonai kitüntetéssel ellátott fogadás neki, az új főnöknek szól.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
A rómaiak egyébként csak posztumusz módon tisztelik az isteneket vagy a nagy rómaiakat.
Er sollte sich an die Gesetze halten, die Gott ihm gibt, und ihn verehren.
Mögest du Teil unserer Familie sein, deine Eltern ehren und unterstützen.
Dort errichtet er auch einen Tempel zu Ehren seines Kaisers.
Császára tiszteletére templomot is épített ott.
Melléknév
Ohne Bezahlung arbeiten.
Fizetés nélkül dolgozni.
Arbeit, die freiwillig und ohne Bezahlung geleistet wird, oft für einen guten Zweck.
Oder natürlich auch als Seelsorge für dieses große Team an Ehrenamtlichen.
Die THW-Leute arbeiten ehrenamtlich, also ohne Bezahlung.
A THW emberek önkéntes alapon dolgoznak, azaz fizetés nélkül.
Auch er ist heute ehrenamtlich hier und muss das alles koordinieren.
Sie wird garantiert irgendwie weitermachen, aktiv bleiben, ehrenamtlich.
Biztosítva, hogy valahogy folytatja, aktív marad, önkéntes alapon.
Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.
Sie sind ganz schön auf Zack, die Ehrenamtlichen der Feuerwehr Volkach.
Főnév
Guter Ruf oder Würde.
Jó hírnév vagy méltóság.
Der gute Ruf einer Person oder Gruppe, der durch Respekt und Anerkennung erworben wird.
Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.
Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.
A legrosszabb esetben félniük kell a becstelen elbocsátástól.
Die Matura ist etwas Ehrenhaftes und Wichtiges.