ehren Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "ehren" trong tiếng Đức

eh·ren

/ˈeːrən/

Dịch "ehren" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

vinh danh

Vietnamese
Trong tiếng Đức, "ehren" dùng để chỉ hành động tôn vinh hoặc thể hiện sự kính trọng đối với thành tựu hoặc phẩm chất đạo đức của một người hoặc tổ chức.
German
Im Deutschen bezeichnet "ehren" die Anerkennung von Leistungen oder Tugenden einer Person oder Institution durch Worte oder Taten.

ehren 🏆

Động từ

Populäre

Respekt und Anerkennung zeigen.

Thể hiện sự tôn trọng và công nhận.

Jemandem oder etwas Respekt und Anerkennung zeigen, oft in einer öffentlichen oder formellen Weise.

Example use

  • jemanden ehren
  • etwas ehren
  • mit Ehren
  • zu Ehren von

Synonyms

  • respektieren
  • anerkennen
  • würdigen
  • verehren
  • achten

Antonyms

  • beleidigen
  • verachten
  • missachten
  • demütigen
  • beschimpfen

Examples

    German

    Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.

    Vietnamese

    Lễ đón tiếp với danh hiệu quân sự là dành cho anh ta, ông chủ mới.

    German

    Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.

    German

    Er sollte sich an die Gesetze halten, die Gott ihm gibt, und ihn verehren.

    German

    Mögest du Teil unserer Familie sein, deine Eltern ehren und unterstützen.

    German

    Dort errichtet er auch einen Tempel zu Ehren seines Kaisers.

    Vietnamese

    Ông cũng xây dựng một ngôi đền ở đó để vinh danh hoàng đế của mình.

    • Der Soldat wurde für seinen Mut geehrt.
    • Wir ehren die Opfer des Krieges.
    • Sie erhielt eine Auszeichnung zu Ehren ihrer Leistungen.

ehrenamtlich 🤝

Tính từ

Oft

Ohne Bezahlung arbeiten.

Làm việc không lương.

Arbeit, die freiwillig und ohne Bezahlung geleistet wird, oft für einen guten Zweck.

Example use

  • ehrenamtliche Arbeit
  • ehrenamtlicher Helfer
  • sich ehrenamtlich engagieren
  • ehrenamtlich tätig sein

Synonyms

  • freiwillig
  • unentgeltlich

Antonyms

  • bezahlt
  • beruflich

Examples

    German

    Oder natürlich auch als Seelsorge für dieses große Team an Ehrenamtlichen.

    German

    Die THW-Leute arbeiten ehrenamtlich, also ohne Bezahlung.

    Vietnamese

    Những người THW làm việc trên cơ sở tự nguyện, tức là không thanh toán.

    German

    Auch er ist heute ehrenamtlich hier und muss das alles koordinieren.

    German

    Sie wird garantiert irgendwie weitermachen, aktiv bleiben, ehrenamtlich.

    German

    Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.

    German

    Sie sind ganz schön auf Zack, die Ehrenamtlichen der Feuerwehr Volkach.

    • Sie arbeitet ehrenamtlich im Tierheim.
    • Viele Vereine sind auf ehrenamtliche Helfer angewiesen.
    • Er engagiert sich ehrenamtlich in der Flüchtlingshilfe.

Ehre 👑

Danh từ

Oft

Guter Ruf oder Würde.

Danh tiếng tốt hoặc phẩm giá.

Der gute Ruf einer Person oder Gruppe, der durch Respekt und Anerkennung erworben wird.

Example use

  • jemandes Ehre
  • die Ehre haben
  • eine Ehre sein

Synonyms

  • Ruf
  • Würde
  • Ansehen

Antonyms

  • Schande
  • Unehre
  • Schmach

Examples

    German

    Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.

    German

    Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.

    Vietnamese

    Trong trường hợp xấu nhất, họ phải sợ bị sa thải không trung thực.

    German

    Die Matura ist etwas Ehrenhaftes und Wichtiges.

    • Er verteidigte seine Ehre in einem Duell.
    • Es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen.
    • Sie handelte stets mit Ehre und Anstand.