Substantiv
Ein Gefühl von Wut oder Frustration.
Un sentiment de furie sau frustrare.
Ärger ist ein negatives Gefühl, das entsteht, wenn man mit einer Situation oder dem Verhalten anderer unzufrieden ist. Es kann sich in Wut, Frustration, Enttäuschung oder Gereiztheit äußern.
Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!
Dacă apoi încălziți mai scump cu el decât cu gaz, este o mare bătaie de cap!
Sie ärgern sich dann zwar sehr über die hohe Miete.
Ei sunt apoi foarte enervați de chiria mare.
Z.B. den Ärger über einen betrügerischen Händler.
De exemplu, furia față de un dealer fraudulos.
Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.
Da, sunt supărat și dezamăgit.
Ein paar kleine Ärgernisse gab's trotzdem.
Au existat încă câteva supărări minore.
Also, mein Freund, der Patrick, der hatte hier Ärger mit zehn Leuten.
Așa că prietenul meu Patrick a avut probleme cu zece oameni aici.
Wieder zu Hause: Ärger in Chemnitz.
Înapoi acasă: Probleme în Chemnitz.
Sonst gibts richtig Ärger Alter Du kommst auf den Grill!
În caz contrar, vei avea probleme reale, omule, vei fi pe grătar!
Der FC Sion hat sehr viel Ärger mit den Verbänden.
FC Sion are multe probleme cu asociațiile.
Die lassen natürlich ihren Ärger und ihren Frust ab.
Ei renunță la furia și frustrarea lor, desigur.
Bevor man richtig viel Ärger hat, arbeite ich lieber sauber.
Înainte de a intra în multe probleme, aș prefera să lucrez curat.
Adjectiv
Etwas, das Ärger verursacht.
Ceva care provoacă supărare sau frustrare.
Wenn etwas ärgerlich ist, bedeutet es, dass es Frustration oder Unannehmlichkeiten verursacht. Es ist etwas, das man nicht mag und das einen stört.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
E un pic enervant așa, da.
Wenn der Trockner seinen Dienst verweigert, ist das ärgerlich.
Când uscătorul refuză să funcționeze, este enervant.
Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.
În mod enervant, însă, acestea nu sunt neapărat inofensive.
Ärgerlich - wir mussten ihn rausschreiben.
Enervant - a trebuit să-l scriem.
Ärgerlich genug dann, wenn das Auto verschwunden ist.
Destul de enervant când mașina a dispărut.
Ärgerlich ... dass die Leute sich das so einfach machen.
Enervant... că oamenii o fac atât de ușor pentru ei înșiși.
Ärgerlich ist, dass man die Einstellungen aus F1 2020 nicht übernehmen kann.
Este enervant că nu puteți transfera setările din F1 2020.
Ärgerlich findet Familie Kissel Schäfer.
Familia Kissel Schäfer consideră enervantă.
Verb
Jemandem Ärger bereiten.
A enerva sau a deranja pe cineva.
Jemanden ärgern bedeutet, ihn absichtlich zu provozieren oder zu stören, um ihn wütend oder frustriert zu machen. Es ist eine Handlung, die darauf abzielt, bei einer anderen Person negative Gefühle hervorzurufen.
Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.
Acesta a fost, desigur, cazul în care l-aș enerva din nou pe stăpânul meu.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Sunt supărat pentru că plănuiam să trec la școală.
Das Gleiche gilt für das Ärgern mit ihrem Spielzeug oder Futter.
Același lucru este valabil și pentru enervarea cu jucăriile sau mâncarea lor.
Eigentlich ärgere ich mich, dass wir es nicht früher gemacht haben.
Bei Teenagern funktioniert das spielerische Ärgern etwas besser.
Supărarea jucăușă funcționează puțin mai bine pentru adolescenți.
Sie frustriert mich. Ärgern - ja, natürlich auch.
Mă frustrează. Enervant - da, de asemenea, desigur.
Die mal so richtig Ärger machen.
Ele provoacă cu adevărat probleme.