der Ärger Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Ärger" în germană

Är·ger

/ˈɛʁɡɐ/

Traduction "Ärger" du allemand au roumain:

supărare

Romanian
Termenul "Ärger" se traduce ca "deranj" sau "mânie" în limba română. Se referă la sentimentul de nemulțumire sau frustrare care apare în urma unei percepții de nedreptate, iritație sau dificultate.
German
Der Begriff "Ärger" bezieht sich auf das Gefühl von Unzufriedenheit oder Frustration, das als Reaktion auf wahrgenommenes Unrecht, Ärger oder Schwierigkeiten entsteht.

Ärger 😠😡🤬

Substantiv

Populäre

Ein Gefühl von Wut oder Frustration.

Un sentiment de furie sau frustrare.

Ärger ist ein negatives Gefühl, das entsteht, wenn man mit einer Situation oder dem Verhalten anderer unzufrieden ist. Es kann sich in Wut, Frustration, Enttäuschung oder Gereiztheit äußern.

Example use

  • viel Ärger
  • großer Ärger
  • Ärger machen
  • Ärger bekommen
  • für Ärger sorgen
  • sich ärgern
  • kein Ärger

Synonyms

  • Wut
  • Frustration
  • Verärgerung
  • Zorn
  • Verdruss
  • Frust

Antonyms

  • Freude
  • Zufriedenheit
  • Ruhe
  • Gelassenheit
  • Glück

Examples

    German

    Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!

    Romanian

    Dacă apoi încălziți mai scump cu el decât cu gaz, este o mare bătaie de cap!

    German

    Sie ärgern sich dann zwar sehr über die hohe Miete.

    Romanian

    Ei sunt apoi foarte enervați de chiria mare.

    German

    Z.B. den Ärger über einen betrügerischen Händler.

    Romanian

    De exemplu, furia față de un dealer fraudulos.

    German

    Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.

    Romanian

    Da, sunt supărat și dezamăgit.

    German

    Ein paar kleine Ärgernisse gab's trotzdem.

    Romanian

    Au existat încă câteva supărări minore.

    German

    Also, mein Freund, der Patrick, der hatte hier Ärger mit zehn Leuten.

    Romanian

    Așa că prietenul meu Patrick a avut probleme cu zece oameni aici.

    German

    Wieder zu Hause: Ärger in Chemnitz.

    Romanian

    Înapoi acasă: Probleme în Chemnitz.

    German

    Sonst gibts richtig Ärger Alter Du kommst auf den Grill!

    Romanian

    În caz contrar, vei avea probleme reale, omule, vei fi pe grătar!

    German

    Der FC Sion hat sehr viel Ärger mit den Verbänden.

    Romanian

    FC Sion are multe probleme cu asociațiile.

    German

    Die lassen natürlich ihren Ärger und ihren Frust ab.

    Romanian

    Ei renunță la furia și frustrarea lor, desigur.

    German

    Bevor man richtig viel Ärger hat, arbeite ich lieber sauber.

    Romanian

    Înainte de a intra în multe probleme, aș prefera să lucrez curat.

    • Ich habe mich über die Verspätung des Zuges geärgert.
    • Sie hatte Ärger mit ihrem Chef.
    • Das Kind bekam Ärger, weil es nicht aufgeräumt hatte.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

ärgerlich 😒🙄😖

Adjectiv

Populäre

Etwas, das Ärger verursacht.

Ceva care provoacă supărare sau frustrare.

Wenn etwas ärgerlich ist, bedeutet es, dass es Frustration oder Unannehmlichkeiten verursacht. Es ist etwas, das man nicht mag und das einen stört.

Example use

  • sehr ärgerlich
  • besonders ärgerlich
  • extrem ärgerlich
  • ärgerlich sein
  • es ist ärgerlich
  • etwas ärgerlich finden

Synonyms

  • frustrierend
  • nervig
  • unangenehm
  • lästig
  • störend

Antonyms

  • angenehm
  • erfreulich
  • positiv
  • gut

Examples

    German

    Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.

    Romanian

    E un pic enervant așa, da.

    German

    Wenn der Trockner seinen Dienst verweigert, ist das ärgerlich.

    Romanian

    Când uscătorul refuză să funcționeze, este enervant.

    German

    Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.

    Romanian

    În mod enervant, însă, acestea nu sunt neapărat inofensive.

    German

    Ärgerlich - wir mussten ihn rausschreiben.

    Romanian

    Enervant - a trebuit să-l scriem.

    German

    Ärgerlich genug dann, wenn das Auto verschwunden ist.

    Romanian

    Destul de enervant când mașina a dispărut.

    German

    Ärgerlich ... dass die Leute sich das so einfach machen.

    Romanian

    Enervant... că oamenii o fac atât de ușor pentru ei înșiși.

    German

    Ärgerlich ist, dass man die Einstellungen aus F1 2020 nicht übernehmen kann.

    Romanian

    Este enervant că nu puteți transfera setările din F1 2020.

    German

    Ärgerlich findet Familie Kissel Schäfer.

    Romanian

    Familia Kissel Schäfer consideră enervantă.

    • Es ist ärgerlich, wenn man seinen Schlüssel verliert.
    • Ein ärgerlicher Fehler im Programm verursachte den Absturz.

ärgern 😈👿😜

Verb

Populäre

Jemandem Ärger bereiten.

A enerva sau a deranja pe cineva.

Jemanden ärgern bedeutet, ihn absichtlich zu provozieren oder zu stören, um ihn wütend oder frustriert zu machen. Es ist eine Handlung, die darauf abzielt, bei einer anderen Person negative Gefühle hervorzurufen.

Example use

  • sich ärgern
  • jemanden ärgern
  • geärgert werden
  • über etwas ärgern

Synonyms

  • necken
  • reizen
  • provozieren
  • foppen
  • nerven
  • verärgern

Antonyms

  • beruhigen
  • trösten
  • unterstützen

Examples

    German

    Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.

    Romanian

    Acesta a fost, desigur, cazul în care l-aș enerva din nou pe stăpânul meu.

    German

    Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.

    Romanian

    Sunt supărat pentru că plănuiam să trec la școală.

    German

    Das Gleiche gilt für das Ärgern mit ihrem Spielzeug oder Futter.

    Romanian

    Același lucru este valabil și pentru enervarea cu jucăriile sau mâncarea lor.

    German

    Eigentlich ärgere ich mich, dass wir es nicht früher gemacht haben.

    German

    Bei Teenagern funktioniert das spielerische Ärgern etwas besser.

    Romanian

    Supărarea jucăușă funcționează puțin mai bine pentru adolescenți.

    German

    Sie frustriert mich. Ärgern - ja, natürlich auch.

    Romanian

    Mă frustrează. Enervant - da, de asemenea, desigur.

    German

    Die mal so richtig Ärger machen.

    Romanian

    Ele provoacă cu adevărat probleme.

    • Die Kinder ärgerten sich gegenseitig auf dem Spielplatz.
    • Er ärgerte den Hund, indem er ihm seinen Ball wegnahm.
    • Sie ärgerte sich darüber, dass sie den Bus verpasst hatte.