Sostantivo
Ein Gefühl von Wut oder Frustration.
Un sentimento di rabbia o frustrazione.
Ärger ist ein negatives Gefühl, das entsteht, wenn man mit einer Situation oder dem Verhalten anderer unzufrieden ist. Es kann sich in Wut, Frustration, Enttäuschung oder Gereiztheit äußern.
Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!
Se poi si riscalda più costoso con esso che con il gas, è un grosso problema!
Sie ärgern sich dann zwar sehr über die hohe Miete.
Sono quindi molto infastiditi dall'alto affitto.
Z.B. den Ärger über einen betrügerischen Händler.
Ad esempio, rabbia nei confronti di un rivenditore fraudolento.
Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.
Sì, sono infastidito e deluso.
Ein paar kleine Ärgernisse gab's trotzdem.
C'erano ancora alcuni piccoli fastidi.
Also, mein Freund, der Patrick, der hatte hier Ärger mit zehn Leuten.
Quindi il mio amico Patrick ha avuto problemi con dieci persone qui.
Wieder zu Hause: Ärger in Chemnitz.
Ritorno a casa: guai a Chemnitz.
Sonst gibts richtig Ärger Alter Du kommst auf den Grill!
Altrimenti finirai nei guai seri, amico, finirai sulla griglia!
Der FC Sion hat sehr viel Ärger mit den Verbänden.
L'FC Sion ha molti problemi con le federazioni.
Die lassen natürlich ihren Ärger und ihren Frust ab.
Hanno lasciato andare la rabbia e la frustrazione, ovviamente.
Bevor man richtig viel Ärger hat, arbeite ich lieber sauber.
Prima che tu finisca nei guai, preferisco lavorare in modo pulito.
Aggettivo
Etwas, das Ärger verursacht.
Qualcosa che causa fastidio o frustrazione.
Wenn etwas ärgerlich ist, bedeutet es, dass es Frustration oder Unannehmlichkeiten verursacht. Es ist etwas, das man nicht mag und das einen stört.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
È un po' fastidioso così, sì.
Wenn der Trockner seinen Dienst verweigert, ist das ärgerlich.
Quando l'asciugatrice si rifiuta di funzionare, è fastidioso.
Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.
Fastidiosamente, tuttavia, questi non sono necessariamente innocui.
Ärgerlich - wir mussten ihn rausschreiben.
Fastidioso: abbiamo dovuto scriverlo.
Ärgerlich genug dann, wenn das Auto verschwunden ist.
Abbastanza fastidioso quando l'auto non c'è più.
Ärgerlich ... dass die Leute sich das so einfach machen.
È fastidioso... che le persone si rendano le cose così facili.
Ärgerlich ist, dass man die Einstellungen aus F1 2020 nicht übernehmen kann.
È fastidioso che non sia possibile trasferire le impostazioni da F1 2020.
Ärgerlich findet Familie Kissel Schäfer.
La famiglia Kissel Schäfer lo trova fastidioso.
Verbo
Jemandem Ärger bereiten.
Infastidire o disturbare qualcuno.
Jemanden ärgern bedeutet, ihn absichtlich zu provozieren oder zu stören, um ihn wütend oder frustriert zu machen. Es ist eine Handlung, die darauf abzielt, bei einer anderen Person negative Gefühle hervorzurufen.
Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.
Era ovvio che avrei infastidito nuovamente il mio padrone.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Sono infastidito perché avevo intenzione di andare a scuola.
Das Gleiche gilt für das Ärgern mit ihrem Spielzeug oder Futter.
Lo stesso vale per irritare i loro giocattoli o il loro cibo.
Eigentlich ärgere ich mich, dass wir es nicht früher gemacht haben.
Bei Teenagern funktioniert das spielerische Ärgern etwas besser.
Il fastidio giocoso funziona un po' meglio per gli adolescenti.
Sie frustriert mich. Ärgern - ja, natürlich auch.
Mi frustra. Fastidioso, anche sì, ovviamente.
Die mal so richtig Ärger machen.
Causano davvero problemi.