lieben Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "lieben" w niemieckim

lie·ben

/ˈliːbən/

Tłumaczenie "lieben" z niemieckiego na polski:

kochać

Polish
Czasownik "lieben" oznacza odczuwanie silnej miłości i wdzięczności wobec osoby, obiektu lub koncepcji.
German
Das Verb "lieben" bedeutet, starke Zuneigung und Wertschätzung für eine Person, einen Gegenstand oder ein Konzept zu empfinden.

lieben ❤️

Czasownik

Populäre

Zuneigung und Fürsorge für jemanden empfinden.

Czuć uczucie i troskę o kogoś.

Jemanden sehr mögen und sich um ihn kümmern. Es kann sich um romantische Liebe, familiäre Liebe oder platonische Liebe handeln.

Example use

  • jemanden lieben
  • etwas lieben
  • sich lieben
  • sich in jemanden verlieben
  • Liebe zeigen

Synonyms

  • mögen
  • gern haben
  • verehren
  • anbeten

Antonyms

  • hassen
  • verabscheuen
  • nicht mögen
  • ablehnen

Examples

    German

    Irgendwann war dann auch klar, Sie sind zusammen, Sie lieben einander.

    Polish

    W pewnym momencie stało się jasne, że są razem, że się kochają.

    German

    Ich denke, deine Eltern lieben dich, gerade weil sie Christen sind.

    German

    Du kannst andere lieben und in einer Beziehung mit anderen Menschen sein.

    Polish

    Możesz kochać innych i być w związku z innymi ludźmi.

    German

    Wir lieben uns weiterhin noch, und das wird immer so bleiben.

    German

    Wir lieben beide die Natur, wir lieben Wildlife.

    • Ich liebe meine Familie über alles.
    • Sie liebt es, zu reisen und neue Orte zu entdecken.
    • Wir lieben uns seit vielen Jahren.

liebend gerne 😊

Przysłówek

Selten

etwas sehr gerne tun

Robić coś z wielką przyjemnością.

etwas mit großer Freude und Begeisterung tun

Example use

  • liebend gerne etwas tun

Synonyms

  • mit Vergnügen
  • mit Freude
  • gerne

Antonyms

  • ungern
  • widerwillig

Examples

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Polish

    Uwielbiają też czyścić obudowę.

    German

    Den würde ich liebend gern auf meiner Hochzeit tragen.

    • Ich würde liebend gerne mitkommen, aber ich habe keine Zeit.
    • Sie hilft liebend gerne anderen Menschen.
    • Er würde das liebend gerne für dich tun.

liegen bleiben 😊

Czasownik

Selten

kaputt sein und nicht mehr fahren

(O pojeździe) Zepsuć się i nie móc jechać.

(Von einem Fahrzeug) aufgrund einer Panne oder eines Defekts nicht mehr fahrbereit sein.

Example use

  • mit dem Auto liegen bleiben

Synonyms

  • stehen bleiben
  • ausfallen
  • eine Panne haben
  • kaputtgehen

Antonyms

  • fahren
  • funktionieren

Examples

    German

    Doch der hat gerade andere Probleme: Sein Auto ist liegen geblieben.

    German

    Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.

    Polish

    Wczoraj zatrzymał się z samochodem.

bleiben 😊

Czasownik

Oft

an einem Ort oder in einem Zustand verharren

Pozostać w jednym miejscu lub stanie.

Sich nicht verändern oder bewegen; an einem Ort oder in einem Zustand verharren.

Example use

  • zu Hause bleiben
  • an einem Ort bleiben
  • so bleiben wie man ist

Synonyms

  • verweilen
  • verharren
  • ruhen
  • dableiben
  • stehen bleiben

Antonyms

  • gehen
  • verändern
  • bewegen
  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Und dort sind Sie dann auch erst mal geblieben? - Genau.

    German

    Und ich wusste nicht, wo die Kinder während des Einsatzes geblieben sind.

    Polish

    I nie wiedziałem, gdzie pozostały dzieci podczas zadania.

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    Polish

    W sumie, pozostali razem w kolejnych latach.

    German

    Dass das Alte so geblieben ist, nichts Neues so.

    Polish

    Że stare tak pozostało, nic takiego nowego.