lieben Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "lieben" en allemand

lie·ben

/ˈliːbən/

Traduction "lieben" de l'allemand au français:

aimer

French
Le verbe "lieben" signifie ressentir une forte affection et appréciation pour une personne, un objet ou un concept.
German
Das Verb "lieben" bedeutet, starke Zuneigung und Wertschätzung für eine Person, einen Gegenstand oder ein Konzept zu empfinden.

lieben ❤️

Verbe

Populäre

Zuneigung und Fürsorge für jemanden empfinden.

Ressentir de l'affection et de la sollicitude pour quelqu'un.

Jemanden sehr mögen und sich um ihn kümmern. Es kann sich um romantische Liebe, familiäre Liebe oder platonische Liebe handeln.

Example use

  • jemanden lieben
  • etwas lieben
  • sich lieben
  • sich in jemanden verlieben
  • Liebe zeigen

Synonyms

  • mögen
  • gern haben
  • verehren
  • anbeten

Antonyms

  • hassen
  • verabscheuen
  • nicht mögen
  • ablehnen

Examples

    German

    Irgendwann war dann auch klar, Sie sind zusammen, Sie lieben einander.

    French

    À un moment donné, il est devenu évident qu'ils étaient ensemble, qu'ils s'aimaient.

    German

    Ich denke, deine Eltern lieben dich, gerade weil sie Christen sind.

    German

    Du kannst andere lieben und in einer Beziehung mit anderen Menschen sein.

    French

    Vous pouvez aimer les autres et être en relation avec d'autres personnes.

    German

    Wir lieben uns weiterhin noch, und das wird immer so bleiben.

    German

    Wir lieben beide die Natur, wir lieben Wildlife.

    • Ich liebe meine Familie über alles.
    • Sie liebt es, zu reisen und neue Orte zu entdecken.
    • Wir lieben uns seit vielen Jahren.

liebend gerne 😊

Adverbe

Selten

etwas sehr gerne tun

Faire quelque chose avec grand plaisir.

etwas mit großer Freude und Begeisterung tun

Example use

  • liebend gerne etwas tun

Synonyms

  • mit Vergnügen
  • mit Freude
  • gerne

Antonyms

  • ungern
  • widerwillig

Examples

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    French

    Ils adorent également nettoyer le boîtier.

    German

    Den würde ich liebend gern auf meiner Hochzeit tragen.

    • Ich würde liebend gerne mitkommen, aber ich habe keine Zeit.
    • Sie hilft liebend gerne anderen Menschen.
    • Er würde das liebend gerne für dich tun.

liegen bleiben 😊

Verbe

Selten

kaputt sein und nicht mehr fahren

(D'un véhicule) Tomber en panne et ne plus pouvoir rouler.

(Von einem Fahrzeug) aufgrund einer Panne oder eines Defekts nicht mehr fahrbereit sein.

Example use

  • mit dem Auto liegen bleiben

Synonyms

  • stehen bleiben
  • ausfallen
  • eine Panne haben
  • kaputtgehen

Antonyms

  • fahren
  • funktionieren

Examples

    German

    Doch der hat gerade andere Probleme: Sein Auto ist liegen geblieben.

    German

    Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.

    French

    Il s'est arrêté avec sa voiture hier.

bleiben 😊

Verbe

Oft

an einem Ort oder in einem Zustand verharren

Rester à un endroit ou dans un état.

Sich nicht verändern oder bewegen; an einem Ort oder in einem Zustand verharren.

Example use

  • zu Hause bleiben
  • an einem Ort bleiben
  • so bleiben wie man ist

Synonyms

  • verweilen
  • verharren
  • ruhen
  • dableiben
  • stehen bleiben

Antonyms

  • gehen
  • verändern
  • bewegen
  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Und dort sind Sie dann auch erst mal geblieben? - Genau.

    German

    Und ich wusste nicht, wo die Kinder während des Einsatzes geblieben sind.

    French

    Et je ne savais pas où les enfants étaient restés pendant la mission.

    German

    Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.

    French

    Après tout, ils sont également restés ensemble les années suivantes.

    German

    Dass das Alte so geblieben ist, nichts Neues so.

    French

    Que l'ancien est resté tel quel, rien de nouveau.