Verbo
Zuneigung und Fürsorge für jemanden empfinden.
Provare affetto e cura per qualcuno.
Jemanden sehr mögen und sich um ihn kümmern. Es kann sich um romantische Liebe, familiäre Liebe oder platonische Liebe handeln.
Irgendwann war dann auch klar, Sie sind zusammen, Sie lieben einander.
Ad un certo punto, è diventato chiaro che erano insieme, che si amavano.
Ich denke, deine Eltern lieben dich, gerade weil sie Christen sind.
Du kannst andere lieben und in einer Beziehung mit anderen Menschen sein.
Puoi amare gli altri ed avere una relazione con altre persone.
Wir lieben uns weiterhin noch, und das wird immer so bleiben.
Wir lieben beide die Natur, wir lieben Wildlife.
Avverbio
etwas sehr gerne tun
Fare qualcosa con grande piacere.
etwas mit großer Freude und Begeisterung tun
Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.
Amano anche pulire la custodia.
Den würde ich liebend gern auf meiner Hochzeit tragen.
Verbo
kaputt sein und nicht mehr fahren
(Di un veicolo) Guastarsi e non poter più guidare.
(Von einem Fahrzeug) aufgrund einer Panne oder eines Defekts nicht mehr fahrbereit sein.
Doch der hat gerade andere Probleme: Sein Auto ist liegen geblieben.
Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.
Si è fermato con la sua macchina ieri.
Verbo
an einem Ort oder in einem Zustand verharren
Rimanere in un luogo o in una condizione.
Sich nicht verändern oder bewegen; an einem Ort oder in einem Zustand verharren.
Und dort sind Sie dann auch erst mal geblieben? - Genau.
Und ich wusste nicht, wo die Kinder während des Einsatzes geblieben sind.
E non sapevo dove alloggiassero i bambini durante l'incarico.
Sie sind ja dann in den folgenden Jahren auch zusammengeblieben.
Dopotutto, sono rimasti insieme anche negli anni successivi.
Dass das Alte so geblieben ist, nichts Neues so.
Che il vecchio sia rimasto così, niente di nuovo del genere.