Wenn etwas von etwas anderem beeinflusst wird oder davon abhängt.
Quando qualcosa è influenzato da o dipende da qualcos'altro.
Wenn etwas abhängig von etwas anderem ist, bedeutet das, dass es nicht alleine existieren oder funktionieren kann. Es braucht das andere Ding, um zu sein oder zu tun, was es tut.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Soprattutto, non dovrebbero più dipendere così tanto dalla Cina.
hochgradig abhängig von ihm.
Dipende molto da lui.
Er ist finanziell, personell und strukturell abhängig von Ankara.
È finanziariamente, dotato di personale e strutturalmente dipendente da Ankara.
Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.
Dipendono quindi dai capitalisti che impiegano.
Oligarchen sind abhängig von ihm.
Gli oligarchi dipendono da lui.
In meinem Vertrag steht 40 Stunden, das ist sehr abhängig von der Woche.
Il mio contratto prevede 40 ore, che dipendono molto dalla settimana.
Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.
Il resto è politossico, cioè dipende da diverse sostanze.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Dipendiamo molto dalle decisioni di un solo pazzo.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
A seconda della marea, può essere mezzanotte quando tornerai a casa.
So ist das - abhängig von der Natur.
È così, dipende dalla natura.
Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.
Dipende quindi da una procedura formale.
Man ist abhängig von dem einen Hersteller.
Dipendi da un solo produttore.
Deshalb bin ich abhängig von anderen.
Ecco perché dipendo dagli altri.
Auch hier ist die genaue Anzahl wieder abhängig von der Plattform.
Anche in questo caso il numero esatto dipende dalla piattaforma.
Bislang ist Europa abhängig von Zulieferungen, vor allem aus China.
Finora, l'Europa è stata dipendente dalle forniture, in particolare dalla Cina.
Er ist ja auch irgendwie abhängig von einem.
Inoltre dipende in qualche modo da te.
Die Länge ist abhängig von eurer Konfektionsgröße.
La lunghezza dipende dalla taglia del tuo abbigliamento.
Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.
Quanto c'è qui dipende dall'economia globale.
Wir sind völlig abhängig von dieser Energie.
Dipendiamo completamente da questa energia.
Du bist abhängig von jemand anderem. - Genau.
Dipendi da qualcun altro. - Esatto.
Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.
Non lo ammetterei mai, ma mi sento completamente dipendente da te.
Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.
Allora non sei così dipendente dalla posizione qui.
Eine ganze Familie - abhängig von der Automobilindustrie.
Un'intera famiglia, a seconda del settore automobilistico.
Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.
La vita lavorativa come apicoltore dipende da molte circostanze esterne.
Sie müssen sich beeilen, denn sie sind abhängig von der Tide.
Devono affrettarsi perché dipendono dalla marea.
Eine ganze Region, abhängig von Wasserlieferungen aus Tanklastern.
Un'intera regione, che dipende dall'approvvigionamento idrico delle autocisterne.
Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.
È quindi necessario un nuovo modello fiscale che non dipenda dalle Bermuda.
Bei uns ist das nicht abhängig von der Uhrzeit.
Per noi, non dipende dal momento.
Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.
Ciò significa che dipendono finanziariamente, professionalmente dagli uomini.
Alles ist abhängig von gewissen Faktoren, die drüber schweben.
Tutto dipende da determinati fattori che lo sovrastano.
Abhängig von den Gezeiten und den Launen der Natur.
Dipende dalle maree e dai capricci della natura.
Oder auch nicht, das ist z.B. abhängig von der Temperatur.
Oppure no, dipende dalla temperatura, ad esempio.
Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.
La NASA ora dipende dal programma spaziale di Musk.
Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.
Perché se sei ricco o povero dipende da una lotteria.
Frau S: Das ist tatsächlich abhängig von den Personen.
Signora S: In realtà dipende dalle persone.
Der Abstand zwischen den Schrauben ist abhängig von Deiner Konstruktion.
La distanza tra le viti dipende dal design.
Mallorca ist abhängig von den Entscheidungen der deutschen Regierung.
Maiorca dipende dalle decisioni del governo tedesco.
Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?
Ma questo ci rende dipendenti dal vento e dal sole?
Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.
Dipendi al 100% da questa stazione.
Natürlich immer abhängig von den Gegebenheiten und vom Zusatzmaterial.
Naturalmente, dipende sempre dalle circostanze e dal materiale aggiuntivo.
Diese Selbstverwirklichung sollte nicht abhängig von Materiellem sein.
Questa autorealizzazione non dovrebbe dipendere da cose materiali.
Viele von ihnen sind abhängig von den Fabriken.
Molti di loro dipendono dalle fabbriche.
Die Größe des FEV1 ist abhängig von der forcierten Vitalkapazität.
La dimensione del FEV1 dipende dalla capacità vitale forzata.
Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.
E il loro valore dipende dalle viste dall'esterno.
Also unabhängig von Alter, Job, Familienkonstellation.
Quindi indipendentemente dall'età, dal lavoro, dalla costellazione familiare.
Wir sind immer wieder abhängig von dem Wohlwollen anderer Menschen.
Dipendiamo sempre dalla buona volontà degli altri.
Wir sind abhängig von guten Voraussagen.
Dipendiamo da buone previsioni.
Das ist abhängig von der jeweiligen Masse.
Dipende dalle rispettive dimensioni.
Hier sind wir hochgradig abhängig von Russland.
Qui dipendiamo fortemente dalla Russia.
Deshalb ist er zu 100 % abhängig von der Kauflaune der Verbraucher.
Dipende quindi al 100% dall'umore di acquisto dei consumatori.
Ich bin abhängig von all den Menschen, die das für mich tun.
Dipendo da tutte le persone che lo fanno per me.
Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.
La NASA ora dipende dal programma spaziale di Musk.
Marzipan oder Glühwein sind Naturprodukte und abhängig von Wetter und Klima.
Il marzapane o il vin brulè sono prodotti naturali e dipendono dal tempo e dal clima.
Er aber ist abhängig von Lieferando.
Ma dipende da Lieferando.
Es ist abhängig von dem, was andere Muskeln produzieren.
Dipende da cosa producono gli altri muscoli.
Die Menschheit war zu diesem Zeitpunkt extrem abhängig von Maschinen.
L'umanità era estremamente dipendente dalle macchine a quel tempo.
Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.
La nostra civiltà dipende quindi in larga misura dal carbone, dal petrolio e dal gas.
Damit ist die ganze Stadt abhängig von einer Industrie.
Di conseguenza, l'intera città dipende da un'industria.
40 Prozent seines Unternehmens sind abhängig von der Autoindustrie.
Il 40 percento della sua azienda dipende dall'industria automobilistica.
Und das ist halt abhängig von der Person.
E questo dipende solo dalla persona.
„Russland ist sehr abhängig von Technologie, vom Import davon.
«La Russia dipende molto dalla tecnologia, dall'importazione.
Das ist aber abhängig von der Jahreszeit.
Ma dipende dal periodo dell'anno.
Das ist abhängig von deinem Hauttyp. - Was bin ich für ein Typ?
Dipende dal tuo tipo di pelle. - Di che tipo sono?
Man garantiert ja ... Die sind abhängig von uns.
Garantisci... Dipendono da noi.
Abhängig von jedem System, wo wir die Ausbildung leisten sollen.
Dipende da ogni sistema in cui dovremmo fornire la formazione.
Du bist ja auch abhängig von den Molkereien. - Das ist das Problem.
Dipendi anche dai caseifici. - Questo è il problema.
Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.
C'è qualcosa del genere... - Dipende dal mio livello di energia per me.
Aggettivo
Nicht aufhören können.
Incapace di smettere di fare qualcosa.
Wenn jemand abhängig ist, dann kann er nicht aufhören, etwas zu tun oder zu nehmen, obwohl es ihm schadet. Er braucht es immer wieder.
Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?
Ora la domanda è: sei dipendente dai prodotti di fascia alta?
Sie war abhängig von ihm, sie konnte sich einfach nicht lösen von ihm.
Dipendeva da lui, semplicemente non riusciva a scappare da lui.
Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.
In altre parole, ero completamente dipendente dalle altre persone.
Er war jahrelang abhängig von Kokain, Cannabis und Alkohol.
Era dipendente da cocaina, cannabis e alcol per anni.
Bushido etwa war jahrelang abhängig von Arafat Abou Chaker.
Bushido, ad esempio, dipendeva da Arafat Abou Chaker per anni.
Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.
Il matrimonio è rotto, il fratello è dipendente dalla droga.
Das, was er getan hat: Er hat mich emotional abhängig von ihm gemacht.
La cosa che ha fatto: mi ha reso emotivamente dipendente da lui.
Davor war ich abhängig von meinen Eltern.
Prima di allora, dipendevo dai miei genitori.