Aggettivo
Ohne Lärm, Bewegung oder Aufregung.
Calmo, tranquillo, pacifico.
Beschreibt einen Zustand oder eine Umgebung, die frei von Lärm, Bewegung oder Aufregung ist. Es kann sich auf Personen, Orte oder Situationen beziehen.
Am Berg ist es ruhig wie selten.
* Ruhige Musik * Im Acherli kommt es Anfang Dezember zu einer Aussprache.
* Musica tranquilla * Ci sarà un dibattito ad Acherli all'inizio di dicembre.
Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.
Direi che preferisco non fare nulla che richieda silenzio.
Wenn Paul abends nach Hause kam, war es endlich etwas ruhiger.
Es ist v.a. viel ruhiger, wenn er einmal unterwegs ist.
Heute lebt Tashi Tashitsang in einem ruhigen Aussenquartier von Luzern.
Ja, es ist ... Die Nacht ist einfach befriedigend. Ruhig.
Sì, è... La notte è semplicemente soddisfacente. Calma
Hier im Kanal ist das Wasser sehr ruhig.
Und was fällt auf - es ist wahnsinnig ruhig hier drinnen.
Kleiner Flughafen, phasenweise eher ruhig.
Es ist ruhig, einige wenige genießen den Sonnenuntergang an der Nordsee.
Der Motor läuft extrem ruhig.
Das Leben der Bäckersfamilie Otto ist ein langer ruhiger Fluss.
Auf der Arbeit wäre es jetzt wahrscheinlich ruhiger.
Probabilmente sarebbe più tranquillo al lavoro ora.
Verbo
Weniger aufgeregt oder ängstlich machen.
Calmare, tranquillizzare, rassicurare.
Jemanden oder etwas von einem Zustand der Aufregung, Angst oder Sorge in einen ruhigeren Zustand bringen.
Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.
Se sei ansioso, la vaccinazione può calmarti.
Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.
In ogni caso, questo lo ha un po' calmato.
Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.
La fidanzata Alina è al fianco di Rafael per calmarsi.
Nach 5 h hat das Feuer sich kurz beruhigt.
Wir pfeifen wieder, damit sich das Tier beruhigt.
Wir fühlen uns hier gut versorgt, was Beruhigung bringt.
Ich hab gemerkt, wenn ich bei ihm war, ich wurd immer ruhiger.
Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.
Laut Polizei hat sich die Lage in Gießen am Nachmittag wieder beruhigt.
Beeindruckend. Du hast Kolowal mit deiner Flöte beruhigt.
Impressionante Hai calmato Kolowal con il tuo flauto.
Das hat was Ausgleichendes, Beruhigendes.
C'è qualcosa di equilibrante, di calmante in questo.
Ist er immer noch so giftig oder hat er sich wirklich beruhigt?
Du musst im Roten Rathaus auf den Balkon treten und alle beruhigen.
Devi uscire sul balcone del Municipio Rosso e calmare tutti.
Ja. - Okay. Und hat Sie das erst mal beruhigt?
Sostantivo
Medikament, das hilft, sich zu entspannen
Sedativo, tranquillante.
Ein Medikament, das verwendet wird, um Angstzustände, Nervosität oder Unruhe zu reduzieren und eine beruhigende Wirkung zu erzielen.
Und einmal haben sie mir sogar ein Beruhigungsmittel angeboten.
Yasemin bekommt diesmal nur ein Beruhigungsmittel.
Aggettivo
nicht ruhig, nervös oder ängstlich
Irrequieto, agitato, ansioso.
Ein Zustand der Unruhe, Nervosität oder Angst, der durch Bewegung, Aufregung oder mangelnde Gelassenheit gekennzeichnet ist.
Wann sind Sie überhaupt das erste Mal unruhig geworden?
Ich bin sehr vorsichtig, weil dieses Auto ist so unruhig.
Es war schon unruhig.
Plötzlich wird sie unruhig, entdeckt etwas auf dem Bildschirm ihrer Nachbarin.
und sie ist furchtbar unruhig, anarchisch.
Also deine Energie die ich wahrnehme ist wirklich relativ unruhig.
Aggettivo
etwas, das Sorgen oder Angst verursacht
Preoccupante, inquietante, allarmante.
Etwas, das Besorgnis, Angst oder Unruhe hervorruft und ein Gefühl der Unsicherheit oder Bedrohung vermittelt.
Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.
Personalmente, lo trovo particolarmente inquietante.
Er mag zwar seltsam sein, ja, und beunruhigend.
Doch das ist noch nicht beunruhigend.
Bereits 1981 zeigt sich ein Diplomat in Colombo beunruhigt, Claude Ochsenbein.