ruhig 副詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "ruhig" で ドイツ語で

ru·hig

/ˈʁuːɪç/

翻訳 "ruhig" ドイツ語から 日本語へ:

静かな

Japanese
ドイツ語の"ruhig"は、騒がしさや動揺がない静かで穏やかな状態を指します。
German
Unter "ruhig" versteht man in Deutschland einen Zustand der Stille oder Gelassenheit, ohne viel Lärm oder Stress.

ruhig 🤫😴🧘

形容詞

Populäre

Ohne Lärm, Bewegung oder Aufregung.

静かな、穏やかな、平和な.

Beschreibt einen Zustand oder eine Umgebung, die frei von Lärm, Bewegung oder Aufregung ist. Es kann sich auf Personen, Orte oder Situationen beziehen.

Example use

  • ruhig bleiben
  • ganz ruhig
  • ruhige Nacht
  • ruhiger Ort
  • ruhiges Meer
  • sehr ruhig
  • etwas ruhiger
  • bleiben
  • sein
  • werden
  • ruhig schlafen
  • ruhig atmen
  • ruhig verhalten

Synonyms

  • still
  • leise
  • friedlich
  • entspannt
  • gelassen

Antonyms

  • laut
  • hektisch
  • unruhig
  • aufregend
  • nervös

Examples

    German

    Am Berg ist es ruhig wie selten.

    German

    * Ruhige Musik * Im Acherli kommt es Anfang Dezember zu einer Aussprache.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Japanese

    静かにする必要のあることは何もしないほうがいいと思います。

    German

    Wenn Paul abends nach Hause kam, war es endlich etwas ruhiger.

    German

    Es ist v.a. viel ruhiger, wenn er einmal unterwegs ist.

    German

    Heute lebt Tashi Tashitsang in einem ruhigen Aussenquartier von Luzern.

    German

    Ja, es ist ... Die Nacht ist einfach befriedigend. Ruhig.

    German

    Hier im Kanal ist das Wasser sehr ruhig.

    German

    Und was fällt auf - es ist wahnsinnig ruhig hier drinnen.

    German

    Kleiner Flughafen, phasenweise eher ruhig.

    German

    Es ist ruhig, einige wenige genießen den Sonnenuntergang an der Nordsee.

    German

    Der Motor läuft extrem ruhig.

    German

    Das Leben der Bäckersfamilie Otto ist ein langer ruhiger Fluss.

    German

    Auf der Arbeit wäre es jetzt wahrscheinlich ruhiger.

    • Die Bibliothek ist ein ruhiger Ort zum Lernen.
    • Der See war so ruhig, dass man die Berge darin spiegeln sehen konnte.
    • Nach dem Sturm war das Meer wieder ruhig.
    • Sie blieb trotz der Hektik ruhig.
    • Er sprach mit ruhiger Stimme.
    • Nach dem Yoga fühlte ich mich ruhig und entspannt.

beruhigen 🤗🥰🙏

動詞

Populäre

Weniger aufgeregt oder ängstlich machen.

落ち着かせる、安心させる、慰める.

Jemanden oder etwas von einem Zustand der Aufregung, Angst oder Sorge in einen ruhigeren Zustand bringen.

Example use

  • sich beruhigen
  • jemanden beruhigen
  • die Lage beruhigt sich
  • etwas beruhigt
  • beruhigend wirken

Synonyms

  • besänftigen
  • trösten
  • entspannen

Antonyms

  • aufgeregt machen
  • beunruhigen
  • erschrecken
  • aufgeregt
  • ängstlich
  • besorgt

Examples

    German

    Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.

    German

    Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.

    Japanese

    それは間違いなく彼を少し落ち着かせました。

    German

    Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.

    German

    Nach 5 h hat das Feuer sich kurz beruhigt.

    German

    Wir pfeifen wieder, damit sich das Tier beruhigt.

    German

    Wir fühlen uns hier gut versorgt, was Beruhigung bringt.

    German

    Ich hab gemerkt, wenn ich bei ihm war, ich wurd immer ruhiger.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Laut Polizei hat sich die Lage in Gießen am Nachmittag wieder beruhigt.

    German

    Beeindruckend. Du hast Kolowal mit deiner Flöte beruhigt.

    Japanese

    印象的ですフルートでコロワルを落ち着かせましたね。

    German

    Das hat was Ausgleichendes, Beruhigendes.

    Japanese

    それにはバランスが取れていて、心強いものがあります。

    German

    Ist er immer noch so giftig oder hat er sich wirklich beruhigt?

    German

    Du musst im Roten Rathaus auf den Balkon treten und alle beruhigen.

    Japanese

    赤い市庁舎のバルコニーに出て、みんなを落ち着かせなければなりません。

    German

    Ja. - Okay. Und hat Sie das erst mal beruhigt?

    • Die Mutter beruhigte das weinende Kind.
    • Ein Spaziergang im Wald beruhigt mich immer.
    • Nach der Nachricht versuchte er, seine Freunde zu beruhigen.

Beruhigungsmittel 💊😴

名詞

Selten

Medikament, das hilft, sich zu entspannen

鎮静剤、精神安定剤.

Ein Medikament, das verwendet wird, um Angstzustände, Nervosität oder Unruhe zu reduzieren und eine beruhigende Wirkung zu erzielen.

Example use

  • ein Beruhigungsmittel nehmen

Synonyms

  • Tranquilizer
  • Sedativum

Antonyms

  • Stimulans

Examples

    German

    Und einmal haben sie mir sogar ein Beruhigungsmittel angeboten.

    German

    Yasemin bekommt diesmal nur ein Beruhigungsmittel.

unruhig 😨😰😥

形容詞

Manchmal

nicht ruhig, nervös oder ängstlich

落ち着きのない、不安な、心配な.

Ein Zustand der Unruhe, Nervosität oder Angst, der durch Bewegung, Aufregung oder mangelnde Gelassenheit gekennzeichnet ist.

Example use

  • sich unruhig fühlen
  • unruhig sein
  • unruhig werden

Synonyms

  • nervös
  • ängstlich
  • agitiert
  • zappelig

Antonyms

  • ruhig
  • entspannt
  • gelassen

Examples

    German

    Wann sind Sie überhaupt das erste Mal unruhig geworden?

    German

    Ich bin sehr vorsichtig, weil dieses Auto ist so unruhig.

    German

    Es war schon unruhig.

    German

    Plötzlich wird sie unruhig, entdeckt etwas auf dem Bildschirm ihrer Nachbarin.

    German

    und sie ist furchtbar unruhig, anarchisch.

    German

    Also deine Energie die ich wahrnehme ist wirklich relativ unruhig.

beunruhigend 😟😕😔

形容詞

Selten

etwas, das Sorgen oder Angst verursacht

心配な、不安な、気がかりな.

Etwas, das Besorgnis, Angst oder Unruhe hervorruft und ein Gefühl der Unsicherheit oder Bedrohung vermittelt.

Example use

  • beunruhigende Nachrichten
  • beunruhigende Entwicklung

Synonyms

  • besorgniserregend
  • alarmierend
  • verstörend

Antonyms

  • beruhigend
  • ermutigend
  • tröstlich

Examples

    German

    Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.

    Japanese

    個人的には、これは特に気がかりです。

    German

    Er mag zwar seltsam sein, ja, und beunruhigend.

    German

    Doch das ist noch nicht beunruhigend.

    German

    Bereits 1981 zeigt sich ein Diplomat in Colombo beunruhigt, Claude Ochsenbein.