動詞
Geld für etwas geben.
何かにお金を払う。
Geld geben, um etwas zu kaufen, eine Dienstleistung zu bezahlen oder eine Schuld zu begleichen.
Wäsche muss man natürlich extra zahlen.
Sie haben einen Vertrag mit der Schule und bezahlen dafür 10'000 Fr.
Bezahlen müssen sie den Aufenthalt nicht.
Und Mehrwertsteuer musst du auch auf die Bar zahlen.
Aber ich versteh einfach nicht, warum sie es dann nicht zahlen.
Denn die müssten einen siebenstelligen Betrag für die Gewächshäuser zahlen.
温室に7桁の金額を支払わなければならないからです。
Nur ganz wenig musste die Stadt selbst zahlen.
Hab einmal meinen Abschlag zu zahlen von 100 Euro.
Aber Leute zahlen für so ein Auto 57.000 Euro?
Dann bezahlen wir. Und wenn das Paket kommt, sehen wir uns wieder.
Es ist Standard, jede Woche an mich Schutz zu zahlen.
Wieso sollte man nicht mit Bargeld zahlen können?
なぜ現金で支払えないの?
Und das Beste: Heutzutage musst du dafür nicht einmal mehr Eintritt zahlen.
そして一番すごいのは、最近では入場料を払う必要すらありません。
Und: Kann man das hohe Gehalt bezahlen?
Bitte! Für Flux! Mama kann die Klinik nicht zahlen.
Das Wichtigste aber sind die Sponsoren, die ihn für seine Abenteuer bezahlen.
しかし、最も重要なのは、彼の冒険にお金を払ってくれるスポンサーです。
Er kann eigentlich nur zahlen, weil er kann natürlich nicht zur Polizei gehen.
Und auf Grund dessen können die Kosten sparen und wir dürfen zahlen.
EUR musste der Verein nachzahlen.
Wer Glück für sich will, muss auch etwas zahlen.
Der Kompromiss würde sie zwingen, Flüchtlinge aufzunehmen – oder zu zahlen.
Der Chef muss bezahlen kommen.
Aber auch das reicht ihm kaum, um das Leben hier zu bezahlen.
Wir müssen einen Teil des Darlehens nicht zurückzahlen.
Dazu müssen wir auch noch Mehrwertsteuer bezahlen.
Sie kann den Krieg mit westlichem Geld bezahlen.
Bereits ab April müssen Tagesbesucher eine Gebühr von fünf Euro zahlen.
Für den besonderen Grill muss man um die 60 Euro zahlen.
Wie viel Miete bezahlen Sie für Ihre Wohnung in Berlin?
Wir Bürger zahlen Steuern, und zwar nicht zu knapp.
私たち市民は税金を払っていますが、それほど狭くはありません。
Damit die eigene Anzeige in der Liste oben bleibt, kann man zahlen.
広告がリストの一番上に表示されるように料金を支払うことができます。
Ich kann sie nicht bezahlen. Hat das Ihnen Angst gemacht?
Wie viel Geld würde ich mir bezahlen?
Wer nicht rechtzeitig absagt, muss unter Umständen für den Ausfall zahlen.
時間内にキャンセルしない人は、停電の費用を負担しなければならない場合があります。
Manchmal zahlen sie nie, wie in dem Fall in Dänemark.
Und dann muss er auch noch die Miete alleine zahlen.
Die Versicherung wird den Schaden bezahlen.
Um mit Bitcoin zu zahlen, braucht man eigentlich nur ein Smartphone.
ビットコインで支払うには、本当に必要なのはスマートフォンだけです。
Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.
Axel Raith muss nun knapp 30 Prozent mehr bezahlen.
Bis Ende des Monats muss Frau Ahmagjekaj zahlen.
Er überlegt, in welcher Währung er zahlen soll.
J: Der Wert ist natürlich immer das, was Leute dafür bezahlen.
Zum anderen musste man darauf eine bestimmte Steuer bezahlen.
Am Ende ist es der Endverbraucher, der die Mehrwertsteuer zu zahlen hat.
83 Millionen Euro muss der Verein in den nächsten 12 Monaten zurückzahlen.
Doch welchen Preis zahlen die Einheimischen?
Manchester City muss ne Strafe in Höhe von 10 Millionen Euro zahlen.
Sie liebt Pferde, aber Reitstunden kann ihre Mutter nicht bezahlen.
Muss ich einen Schweizer Strafzettel in Deutschland bezahlen?
Familien mit Kindern bis 14 Jahre zahlen zusammen 6,80 Euro.
Aber arbeiten soll er gehen. Steuern zahlen soll er.
Dafür ist sie bereit einen gewissen Preis zu bezahlen.
Trotzdem muss ich den vollen Unterhalt bezahlen.
Ich werde für Sachen doppelt be- zahlen, wo ich nur eine gekauft hab.
Wärt ihr bereit, auch für Bier 25 Cent Pfand zu zahlen?
Freiwillig würde niemand dem Deppen auch nur einen Cent bezahlen.
Er hat ihn hierher geschickt, um Geld einzuzahlen.
Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.
鉄道には多額の借金があるため、支払わなければならない利息。
動詞
Etwas mit Worten sagen.
言葉で何かを話す。
Eine Geschichte, ein Ereignis oder Informationen mit Worten weitergeben.
Ich weiß nicht, ob man erzählen kann, wie sich das anfühlt.
Aber erzählen Sie erst mal, wie war Ihre Tochter?
Ich selber krieg's nicht in mich rein, aber wenn andere mir das erzählen ...
Jeder Schuh kann uns eine Geschichte erzählen.
Deine Aufgabe ist es, mir drei Sachen über dich zu erzählen.
Und wie sieht Ihr gemeinsamer Alltag aus? Erzählen Sie mal ein wenig.
Und ich wollte der Ärztin nicht erzählen, dass ich so schlimme Gedanken hab.
Erst mal danke dafür, dass Sie uns das hier so erzählen.
Oder erzählen einfach so, also ich erzähl ihr dann und ...
Und dass das, was die Frauen erzählen, Vergangenheit ist.
Die reden und erzählen viel, aber nix kommt bei dem Hund an.
Heute: 10 Lügen, die Eltern ihren Kindern erzählen.
Und mir einfach vom Alltag erzählen konnten.
Lass und die Sache nochmal aus der Sicht der Polizei erzählen.
Ja, das ist ein sehr alter Cheeseburger, der viel zu erzählen hat.
はい、話したいことがたくさんある非常に古いチーズバーガーです。
Um von ihm zu erzählen, muss ich nach London fahren.
Sie erzählen nicht mal uns Soldaten wie es weitergeht.
Ich kann darüber erzählen, und natürlich berührt mich das immer noch.
Wie sind Sie da als Kind aufgewachsen? Erzählen Sie mal.
Aber jetzt könntest du einfach mal erzählen, warum du denn sauer bist.
Das andere ist: Soll ich das deiner Familie erzählen?
Jetzt, da alle wissen, was ein Fernseher ist, kann ich weiter erzählen.
テレビとは何かを誰もが知っているので、もっと詳しくお話しできます。
Ja, vielleicht bringen wir es zum Erzählen.
Sie erzählen uns, dass die Schleuser immer aggressiver werden.
密輸業者はますます攻撃的になっているそうです。
Aber erzählen Sie erst mal, wie war es die ersten Wochen und Monate?
Die Ursprünge der Geschichte erzählen wir euch hier in diesem Video.
Für meine Familie hat sich nicht viel geändert, erzählen sie mir.
Leider gibt es über Jedi Meister Cin Drallig nicht viel zu erzählen.
Ich konnte erzählen, wie es mir geht.
Dann hab ich irgendwann angefangen, das nicht mehr zu erzählen.
Wir sind im Café und erzählen der Kellnerin unsere Legende.
Er muss Ihnen jetzt eine Geschichte aus seinem Leben erzählen.
彼は今、あなたに彼の人生についての話をする必要があります。
Ich konnte einfach Menschen von Gott erzählen.
Die Sarah ist beschäftigt, hat Abenteuer zu erzählen am Abend.
Erzählen Sie, Sie waren, glaube ich, in den USA.
Wieso kann ich das gerade so entspannt erzählen - weil das Auto selbst fährt!
車が自動的に運転するので、どうしてこんなにリラックスして話せるのでしょう。
動詞
Die Anzahl von etwas bestimmen.
何かの数を数える。
Wenn man wissen möchte, wie viele Dinge es gibt, zählt man sie. Man kann zum Beispiel die Anzahl der Äpfel in einer Schüssel zählen.
Wir haben Juli und die Corona-Zahlen steigen wieder.
Es ist die Summe dieser vierstelligen Zahlen, oder?
Ordnen wir den vier Zuständen die Zahlen 0 bis 3 zu.
Und wir zählen mal. Wir haben Taschengeld bekommen.
Was, glaube ich, im Augenblick die Zahlen schlechter aussehen lässt.
Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.
結果なし最初の番号はNRW州の郵便番号です。
Es ist unmöglich Kunststoff in den Ozeanen zu zählen.
Genaue Zahlen können sie nicht nennen, der Einblick in besetzte Gebiete fehlt.
Bei einer unserer Proben lagen die Zahlen beim Mikroplastik enorm hoch.
Außerdem ist J.K. Rowling, was Zahlen angeht, genauso mies wie ich.
Die zählen natürlich nicht in die Statistik mit rein.
Genaue Zahlen gibt es nicht, da die Region Tigray abgeschottet ist.
Natürlich denken Politiker nicht nur in ökonomischen Kennzahlen.
Die Wirtschaft wächst und die Beschäftigungszahlen wachsen.
Also stimmen diese Zahlen, dass die meisten eigentlich keine Arbeit finden?
Inklusive polizeitypisches Kennzeichen mit fünf Zahlen.
China, da sind die Zahlen verheerend, könnte man sagen.
Zu ihr haben wir aber leider keine Offiziellen zahlen.
Wir lernen Jahreszahlen in Geschichte.
Sie tue zu wenig, um die Asylbewerberzahlen zu senken.