Verbo
Sich um jemanden oder etwas sorgen und helfen.
Prendersi cura di qualcuno o qualcosa.
Jemanden oder etwas betreuen, sich darum sorgen und dafür verantwortlich sein. Hilfe und Unterstützung anbieten, dass es ihm gut geht oder dass etwas erledigt wird.
Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.
Quindi si lascia riposare per dieci minuti. E al risotto ci occuperemo noi.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
Ci prendiamo cura di loro e li nutriamo come i nostri bambini.
Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.
Ci occuperemo di ciò che è mancato.
So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.
Cara gente, ci stiamo occupando del mio completo da paracadute Superfly.
Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.
Ci prendiamo cura delle aree in cui crescono piante rare.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Disponiamo di camere per disabili.
Wir kümmern uns um Konsolen-Spiele.
Ci occupiamo dei giochi per console.
Wir kümmern uns um die roten Sümpfe.
Ci occuperemo delle paludi rosse.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Oh, non preoccuparti, Ben, mi prenderò cura di te.
Wir kümmern uns um diese Nachricht des Tages.
Ci occuperemo della notizia del giorno.
Ich kümmere mich um die Betankung von vorne.
Mi occuperò del rifornimento dalla parte anteriore.
Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.
Noi di WSD lo facciamo, ci prendiamo cura di te.
Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.
Noi di WSD lo facciamo, ci prendiamo cura di te.
Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.
Devi metterti al passo con gli altri. Ce ne occuperemo noi qui.
Ich kümmere mich um alles, was ich auf dieser Welt zu bieten habe.
Mi interessa tutto ciò che ho da offrire in questo mondo.
Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.
Non ci interessa niente e funziona.
Wir kümmern uns um die Zusammenstellung deiner Ware.
Ci occupiamo di assemblare la tua merce.
Ich kümmere mich um alles weitere. Das Urteil geht dir dann per Post zu.
Mi occuperò di tutto il resto. Il verdetto ti verrà quindi inviato per posta.
Ich kümmere mich um Normy hier, geh!
Mi occuperò io di Normy, vai!
Wir kümmern uns um die gezeigten Spiele.
Ci occuperemo dei giochi mostrati.
Wir kümmern uns um jeden Dreck, jeden Dreck.
Ci occupiamo di ogni disordine, di ogni sporcizia.
Wir kümmern uns um Sie.
Ci prenderemo cura di te
Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.
E ci occuperemo del nano purché tu raccolga la roba.
Wir kümmern uns um die Familie, ernähren unsere Kinder.
Ci prendiamo cura della famiglia, diamo da mangiare ai nostri figli.
Wir haben Wichtigeres zu tun: Wir kümmern uns um uns selbst.
Abbiamo cose più importanti da fare: ci prendiamo cura di noi stessi.
Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.
Non preoccuparti, mi prenderò cura di lui.
Dann machst du das, ich kümmere mich um den Kühlschrank.
Allora fallo tu, io mi occuperò del frigorifero.
an mich glauben, und ich kümmere mich um die, quasi.
Credi in me e mi prenderò cura di loro, per così dire.
Das heißt, wir kümmern uns um die vielen kleinen Dinge.
Ciò significa che ci occupiamo delle tante piccole cose.
Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.
Mi occuperò di tutte le cose che non conosci.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
Non preoccuparti, ci prenderemo cura di te.
Und ICH kümmere mich um das Essen.
E mi occuperò del cibo.
Ich kümmere mich um Frau Saudan und du machst das Dossier.
Mi occuperò io della signora Saudan e tu ti occuperai del fascicolo.
Wir kümmern uns um das Thema auf jeden Fall. - Sehr gut.
Stiamo sicuramente risolvendo il problema. - Molto bene.
Ich kümmere mich um die Karotten und um die Zucchini.
Mi occuperò delle carote e delle zucchine.
Wir kümmern uns um den Klassiker aus Omas Küche, dem Kürbis.
Ci occuperemo del classico della cucina della nonna, la zucca.
Erstens. Wir kümmern uns um die Künstlerinnen und Künstler.
Prima di tutto Ci prendiamo cura degli artisti.
Wir kümmern uns um sie, als ob es Kinder wären.
Ci prendiamo cura di loro come se fossero bambini.
Wir sind jetzt da. Wir kümmern uns um Sie, ja?
Adesso siamo qui. Ci prenderemo cura di te, ok?
Ich kümmere mich um das Geld. P.S. Haben Sie ein Gästezimmer?
Mi occuperò dei soldi. P.S. Hai una camera per gli ospiti?
Ich kümmere mich um die Sachen, die ich kann.
Mi prendo cura delle cose che posso.
Uns kümmern um die Eingrenzung.
Ci occuperemo del contenimento.
Wir kümmern uns um dich.
Ci prenderemo cura di te
Oder "Es gibt Möglichkeiten, wir kümmern uns um Sie".
Oppure «Ci sono opzioni, ci prenderemo cura di te».
Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.
A meno che non stia cercando delle alternative.
Ich kümmere mich um Nöte.
Mi occupo delle difficoltà.
Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.
Mi occuperò della sicurezza. Non per nostalgia.
Wir kümmern uns um das Problem.
Risolveremo tutto.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Oh, non preoccuparti, Ben, mi prenderò cura di te.
Halten Sie mal, ich kümmere mich um die anderen Nudeln. Bin gleich da.
Aspetta, mi occuperò degli altri spaghetti. Sarò subito lì.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
Non preoccuparti, ci prenderemo cura di te.
Wir kümmern uns um die Strecken.
Ci occuperemo dei percorsi.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
Non preoccuparti, ci prenderemo cura di te.
Wir kümmern uns um sie. - Ich mache mir keine Sorgen.
Ce ne occuperemo noi. - Non sono preoccupata.
Denn wir kümmern uns um euch, um euch Kinder und auch die Eltern.
Perché ci prendiamo cura di te, dei tuoi figli e anche dei tuoi genitori.
Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.
Ci occupiamo degli affari di Dio e Lui provvede a noi.
Ich kümmere mich um das Handynetz. - Wie um das Handynetz?
Mi occupo della rete di telefonia cellulare. - E la rete di telefonia cellulare?
Wir kümmern uns um die Entsorgung. Wir organisieren Boote und alles.
Ci occupiamo dello smaltimento. Organizziamo barche e tutto il resto.