der Flug Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Flug" in tedesco

Flug

/fluːk/

Traduzione "Flug" dal tedesco all'italiano:

volo

Italian
Il termine "Flug" si riferisce all'atto del volare o a un viaggio effettuato in aereo.
German
Das Wort "Flug" verweist auf den Vorgang des Fliegens oder eine Reise mit einem Flugzeug.

Flug ✈️

Sostantivo

Populäre

Reise mit einem Flugzeug

Viaggio in aereo

Eine Reise, die man mit einem Flugzeug macht, von einem Ort zum anderen.

Example use

  • Flug buchen
  • Flug stornieren
  • Flug verspätet
  • Flughafen
  • Flugzeug
  • Langstreckenflug
  • Fluggesellschaft
  • Flugticket
  • Rückflug

Synonyms

  • Flugreise
  • Luftreise

Examples

    German

    Andere Flüge würden jetzt mindestens 5.000 Euro kosten.

    German

    Das hat sich auf diesem Flug erfüllt.

    Italian

    Questo è stato raggiunto su questo volo.

    German

    Etwa jeder dritte Flug musste gestrichen werden.

    Italian

    Circa un volo su tre doveva essere cancellato.

    German

    Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.

    German

    Also nur der Flug macht mir jetzt quasi schon alles kaputt.

    German

    Oh, und da ist die Klage wegen der nicht bezahlten Flüge.

    German

    Der erste Flug ging nach Portugal und wieder zurück nach Frankfurt.

    Italian

    Il primo volo è stato per il Portogallo e ritorno a Francoforte.

    German

    Wäre der Flug länger gewesen, wäre es anders ausgegangen, sagt er.

    German

    Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.

    Italian

    Benvenuto sul tuo volo per Palma.

    German

    Der Flug geht in die Universitätsklinik nach Innsbruck.

    German

    Ich komm' nicht mit. Ich muss einen Flug erwischen.

    German

    Zu sagen, trotz allem, guten Flug und melde dich, wenn du gut gelandet bist.

    German

    Bibi und Julian genossen ihren exklusiven Flug mit einem Glas Champagner.

    Italian

    Bibi e Julian si sono goduti il loro volo esclusivo con un bicchiere di champagne.

    German

    Sein Flug Richtung Kabul ist für den 15.08. gebucht.

    German

    Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.

    Italian

    Anche il volo economico consuma molto meno, circa 300 chilogrammi.

    German

    Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.

    German

    Der Flug wird anders als vorherige, denn jeder Flug ist einzigartig.

    Italian

    Il volo sarà diverso dal precedente perché ogni volo è unico.

    German

    Der dreitägige Flug verlief problemlos.

    German

    Auf dem Flug von Houston nach Miami ist das die Business Class.

    German

    Mitten im Flug löst sich bei starken Turbulenzen ein Seitenfenster.

    Italian

    A metà volo, un finestrino laterale si allenta in caso di forti turbolenze.

    German

    Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.

    Italian

    I passeggeri sono spesso costretti ad astenersi dal volare.

    German

    Auf dem zweistündigen Flug gibt es zwar Snacks, aber mit kleinem Haken.

    Italian

    Potrebbero esserci degli snack sul volo di due ore, ma con un piccolo pescato.

    German

    Reisende sind gefrustet, jeder zweite Flug der Airline wurde gestrichen.

    • Der Flug nach Berlin dauert zwei Stunden.
    • Ich habe meinen Flug online gebucht.
    • Wir hatten einen angenehmen Flug.

Flug 🦅

Sostantivo

Manchmal

Bewegung durch die Luft

Movimento nell'aria

Die Art und Weise, wie sich Vögel, Insekten oder Flugzeuge durch die Luft bewegen.

Example use

  • Vogel im Flug
  • Flugzeug im Flug

Synonyms

Examples

    German

    Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.

    Italian

    Assegna al suo collega il compito di filmare durante il volo.

    German

    Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.

    Italian

    Ora sai perché un aereo decolla e vola davvero.

    German

    Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.

    Italian

    Gli aerei non sono stati in grado di decollare o atterrare.

    German

    Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.

    German

    Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.

    Italian

    In ogni caso, fai attenzione che l'aereo non voli troppo lontano.

    German

    wie das hier alles funktioniert und wieso ein Flugzeug fliegt.

    German

    Auch Flamingomann Sven setzt zum Flug an.

    Italian

    Anche Sven, l'uomo dei fenicotteri, parte per il volo.

    • Der Adler schwebte majestätisch im Flug.
    • Die Bienen summten im Flug von Blume zu Blume.
    • Der Flug des Flugzeugs war ruhig.

Ausflug 🏕️

Sostantivo

Populäre

Kurze Reise zum Vergnügen

Breve viaggio per piacere

Eine kurze Reise, die man zum Spaß und zur Erholung macht, oft an einen nahegelegenen Ort.

Example use

  • Ausflug machen
  • Tagesausflug
  • Schulausflug
  • Familienausflug

Synonyms

  • Trip
  • Exkursion
  • Tour

Examples

    German

    Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.

    Italian

    Oggi si concede un viaggio nell'Eifel.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    Italian

    Il nostro viaggio sta volgendo al termine. L'alpeggio chiama.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Italian

    Durante un viaggio sul Reno, mi dice che non sono stati anni buoni.

    German

    Sie macht einen Ausflug in die City.

    Italian

    Sta andando in gita in città.

    German

    So war Endys Ausflug schnell vorbei.

    Italian

    Quindi il viaggio di Endy è finito rapidamente.

    German

    Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.

    Italian

    Viaggio nella città natale di Katharina, Bamberg.

    German

    Die Rösners möchten einen Ausflug machen.

    Italian

    I Rösner vorrebbero fare un viaggio.

    German

    Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.

    Italian

    Io e Benni andiamo a Landsberg a mangiare un gelato.

    German

    "Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.

    Italian

    «Poco dopo il viaggio con Fynn, la fiducia è nuovamente diminuita.

    German

    Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.

    Italian

    E il modo migliore per farlo è semplicemente attraverso viaggi, gite in città, vacanze.

    German

    Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.

    Italian

    Allora ho fatto un bel viaggio romantico con il mio ragazzo.

    German

    Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.

    German

    Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.

    Italian

    Il viaggio verso le cascate è quindi ora su due ruote.

    German

    Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.

    Italian

    Ulla ha organizzato una gita al Museo Marittimo e Portuale.

    German

    17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.

    Italian

    Le 17:20 potrebbero essere l'ultimo viaggio.

    German

    Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?

    Italian

    È la tua prima incursione nel mondo di PlayStation?

    German

    Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?

    Italian

    Cristallino! Sono andati in gita?

    German

    Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...

    Italian

    Per il nostro reporter, il viaggio culinario inizia con un antipasto...

    German

    Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.

    Italian

    Fino a quando Solveig cade inaspettatamente durante un viaggio e si fa male alla schiena.

    German

    Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.

    Italian

    L'asilo è andato in gita.

    German

    Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.

    German

    Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.

    German

    Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.

    Italian

    Questo non conta. No, un vero viaggio con tuo figlio.

    German

    Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.

    Italian

    Il nostro viaggio agli Hippos sta volgendo al termine.

    German

    Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.

    Italian

    Il viaggio è un giorno importante, non solo per Pauline.

    German

    Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.

    Italian

    È come un viaggio indietro nel tempo.

    German

    Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.

    Italian

    In modo che i due possano finalmente ricominciare a fare viaggi più grandi.

    German

    Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.

    Italian

    Una gita al Monte Teide, ad esempio, costa 90 euro.

    German

    Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.

    Italian

    Beh? Il tuo viaggio è andato davvero male.

    German

    Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.

    Italian

    Rachel e Lee vogliono fare un viaggio.

    German

    Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.

    Italian

    Un viaggio romantico senza i loro tre figli.

    • Wir haben einen Ausflug in den Zoo gemacht.
    • Am Wochenende planen wir einen Ausflug ans Meer.
    • Der Ausflug in die Berge war wunderschön.

beflügeln 🏕️

Verbo

Selten

Inspirieren oder motivieren

Ispirare o motivare

Jemandem neue Ideen oder Energie geben, um etwas zu tun.

Example use

  • Fantasie beflügeln
  • Kreativität beflügeln

Synonyms

  • inspirieren
  • motivieren

Antonyms

  • entmutigen

Examples

    German

    Die Amazonen haben ihre Fantasie beflügelt.

    German

    Alle sind optimistisch und beflügelt von der kreativen Idee.

    German

    Es beflügelt mich, noch mal ein bisschen mehr Ordnung zu schaffen.

    German

    Bis dahin soll die Galerie einfach unsere Phantasie beflügeln.