名詞
Reise mit einem Flugzeug
飛行機での旅行
Eine Reise, die man mit einem Flugzeug macht, von einem Ort zum anderen.
Andere Flüge würden jetzt mindestens 5.000 Euro kosten.
Das hat sich auf diesem Flug erfüllt.
それがこのフライトで実現しました。
Etwa jeder dritte Flug musste gestrichen werden.
およそ3便おきにフライトをキャンセルしなければなりませんでした。
Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.
Also nur der Flug macht mir jetzt quasi schon alles kaputt.
Oh, und da ist die Klage wegen der nicht bezahlten Flüge.
Der erste Flug ging nach Portugal und wieder zurück nach Frankfurt.
最初のフライトはポルトガル行きで、フランクフルトに戻りました。
Wäre der Flug länger gewesen, wäre es anders ausgegangen, sagt er.
Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.
パルマへのフライトへようこそ。
Der Flug geht in die Universitätsklinik nach Innsbruck.
Ich komm' nicht mit. Ich muss einen Flug erwischen.
Zu sagen, trotz allem, guten Flug und melde dich, wenn du gut gelandet bist.
Bibi und Julian genossen ihren exklusiven Flug mit einem Glas Champagner.
ビビとジュリアンは、シャンパンを飲みながら特別なフライトを楽しみました。
Sein Flug Richtung Kabul ist für den 15.08. gebucht.
Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.
エコノミーフライトでも消費量は大幅に少なく、約300キログラムです。
Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.
Der Flug wird anders als vorherige, denn jeder Flug ist einzigartig.
すべてのフライトはユニークであるため、フライトは前のフライトとは異なります。
Der dreitägige Flug verlief problemlos.
Auf dem Flug von Houston nach Miami ist das die Business Class.
Mitten im Flug löst sich bei starken Turbulenzen ein Seitenfenster.
飛行中、激しい乱気流が発生すると、サイドウィンドウが緩みます。
Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.
乗客はしばしば飛行を控えることを余儀なくされます。
Auf dem zweistündigen Flug gibt es zwar Snacks, aber mit kleinem Haken.
2時間のフライトでは軽食が出るかもしれませんが、小さな漁獲量もあります。
Reisende sind gefrustet, jeder zweite Flug der Airline wurde gestrichen.
名詞
Bewegung durch die Luft
空中での動き
Die Art und Weise, wie sich Vögel, Insekten oder Flugzeuge durch die Luft bewegen.
Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.
Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.
これで、飛行機が実際に離陸して飛ぶ理由がわかりました。
Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.
飛行機は離陸も着陸もできませんでした。
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.
いずれにしても、飛行機があまり遠くまで飛ばないように注意してください。
wie das hier alles funktioniert und wieso ein Flugzeug fliegt.
Auch Flamingomann Sven setzt zum Flug an.
フラミンゴマンのスヴェンも飛行機に向けて出発します。
名詞
Kurze Reise zum Vergnügen
楽しみのための短い旅行
Eine kurze Reise, die man zum Spaß und zur Erholung macht, oft an einen nahegelegenen Ort.
Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.
Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.
私たちの旅は終わりに近づいている。高山の牧草地が呼んでいる。
Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.
ライン川への旅行中に、彼女は良い年ではなかったと私に話しました。
Sie macht einen Ausflug in die City.
So war Endys Ausflug schnell vorbei.
Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.
カタリーナの故郷バンベルクへの旅。
Die Rösners möchten einen Ausflug machen.
Rösnersは旅行に行きたいと思っています。
Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.
"Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.
Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.
Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.
当時、彼氏と素敵なロマンチックな旅行に行きました.
Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.
Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.
そのため、滝への旅は今や二輪車で行われています。
Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.
17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.
Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?
プレイステーションの世界への進出はこれが初めてですか?
Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?
クリスタルクリア!彼らは旅行に行ったの?
Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...
レポーターにとって、料理の旅は前菜から始まります...
Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.
Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.
幼稚園は旅行に行きました。
Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.
Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.
Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.
Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.
カバへの旅は終わりに近づいています。
Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.
この旅は、ポーリンにとってだけでなく、大切な日です。
Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.
まるでタイムスリップしたかのようです。
Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.
Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.
Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.
まあ?君の旅は本当にうまくいかなかった。
Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.
レイチェルとリーは旅行に行きたいと思っています。
Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.
3人の子供がいないロマンチックな旅。
動詞
Inspirieren oder motivieren
刺激を与える、やる気にさせる
Jemandem neue Ideen oder Energie geben, um etwas zu tun.
Die Amazonen haben ihre Fantasie beflügelt.
Alle sind optimistisch und beflügelt von der kreativen Idee.
Es beflügelt mich, noch mal ein bisschen mehr Ordnung zu schaffen.
Bis dahin soll die Galerie einfach unsere Phantasie beflügeln.