Substantiv
Reise mit einem Flugzeug
Călătorie cu avionul
Eine Reise, die man mit einem Flugzeug macht, von einem Ort zum anderen.
Andere Flüge würden jetzt mindestens 5.000 Euro kosten.
Das hat sich auf diesem Flug erfüllt.
Acest lucru s-a împlinit în acest zbor.
Etwa jeder dritte Flug musste gestrichen werden.
Aproape fiecare al treilea zbor trebuia anulat.
Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.
Also nur der Flug macht mir jetzt quasi schon alles kaputt.
Oh, und da ist die Klage wegen der nicht bezahlten Flüge.
Der erste Flug ging nach Portugal und wieder zurück nach Frankfurt.
Primul zbor a fost spre Portugalia și înapoi la Frankfurt.
Wäre der Flug länger gewesen, wäre es anders ausgegangen, sagt er.
Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.
Bine ați venit la zborul dvs. spre Palma.
Der Flug geht in die Universitätsklinik nach Innsbruck.
Ich komm' nicht mit. Ich muss einen Flug erwischen.
Zu sagen, trotz allem, guten Flug und melde dich, wenn du gut gelandet bist.
Bibi und Julian genossen ihren exklusiven Flug mit einem Glas Champagner.
Bibi și Julian s-au bucurat de zborul lor exclusiv cu un pahar de șampanie.
Sein Flug Richtung Kabul ist für den 15.08. gebucht.
Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.
Chiar și zborul economic consumă semnificativ mai puțin, în jur de 300 de kilograme.
Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.
Der Flug wird anders als vorherige, denn jeder Flug ist einzigartig.
Zborul va fi diferit de cel precedent, deoarece fiecare zbor este unic.
Der dreitägige Flug verlief problemlos.
Auf dem Flug von Houston nach Miami ist das die Business Class.
Mitten im Flug löst sich bei starken Turbulenzen ein Seitenfenster.
La mijlocul zborului, o fereastră laterală se desprinde în caz de turbulențe severe.
Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.
Pasagerii sunt adesea obligați să se abțină de la zbor.
Auf dem zweistündigen Flug gibt es zwar Snacks, aber mit kleinem Haken.
Pot exista gustări pe zborul de două ore, dar cu o mică captură.
Reisende sind gefrustet, jeder zweite Flug der Airline wurde gestrichen.
Substantiv
Bewegung durch die Luft
Mișcare prin aer
Die Art und Weise, wie sich Vögel, Insekten oder Flugzeuge durch die Luft bewegen.
Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.
El îi atribuie colegului său să filmeze în timpul zborului.
Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.
Acum știi de ce un avion decolează și zboară.
Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.
Avioanele nu au putut să decoleze sau să aterizeze.
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.
În orice caz, aveți grijă ca avionul să nu zboare prea departe.
wie das hier alles funktioniert und wieso ein Flugzeug fliegt.
Auch Flamingomann Sven setzt zum Flug an.
Omul flamingo Sven pleacă, de asemenea, pentru zbor.
Substantiv
Kurze Reise zum Vergnügen
Excursie scurtă pentru plăcere
Eine kurze Reise, die man zum Spaß und zur Erholung macht, oft an einen nahegelegenen Ort.
Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.
Astăzi se tratează cu o excursie la Eifel.
Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.
Călătoria noastră se apropie de sfârșit. Pășunea alpină cheamă.
Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.
În timpul unei călătorii la Rin, ea îmi spune că nu au fost ani buni.
Sie macht einen Ausflug in die City.
Ea pleacă într-o călătorie în oraș.
So war Endys Ausflug schnell vorbei.
Călătoria lui Endy s-a încheiat repede.
Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.
Excursie în orașul natal al Katharinei, Bamberg.
Die Rösners möchten einen Ausflug machen.
Rösnerii ar dori să plece într-o călătorie.
Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.
Eu și Benni mergem într-o excursie la Landsberg pentru a mânca înghețată.
"Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.
„La scurt timp după călătoria cu Fynn, încrederea a scăzut din nou.
Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.
Și cel mai bun mod de a face acest lucru este pur și simplu prin excursii, excursii în oraș, sărbători.
Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.
Am plecat într-o călătorie romantică minunată cu iubitul meu atunci.
Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.
Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.
Prin urmare, călătoria la cascade este acum pe două roți.
Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.
Ulla a organizat o excursie la Muzeul Maritim și Port.
17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.
17:20 ar putea fi ultima călătorie.
Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?
Este prima ta incursiune în lumea PlayStation?
Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?
Clar de cristal! Au plecat într-o călătorie?
Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...
Pentru reporterul nostru, călătoria culinară începe cu un aperitiv...
Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.
Până când Solveig cade pe neașteptate în timpul unei călătorii și îi rănește spatele.
Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.
Grădinița a plecat într-o călătorie.
Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.
Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.
Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.
Asta nu contează. Nu, o călătorie atât de adevărată cu fiul tău.
Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.
Călătoria noastră la hipopotami se apropie de sfârșit.
Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.
Călătoria este o zi importantă, nu doar pentru Pauline.
Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.
Este ca o călătorie înapoi în timp.
Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.
Pentru ca cei doi să poată merge din nou în călătorii mai mari.
Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.
O excursie la Muntele Teide, de exemplu, costă 90 de euro.
Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.
Ei bine? Călătoria ta a mers cu adevărat greșit.
Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.
Rachel și Lee vor să plece într-o călătorie.
Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.
O călătorie romantică fără cei trei copii ai lor.
Verb
Inspirieren oder motivieren
A inspira sau a motiva
Jemandem neue Ideen oder Energie geben, um etwas zu tun.
Die Amazonen haben ihre Fantasie beflügelt.
Alle sind optimistisch und beflügelt von der kreativen Idee.
Es beflügelt mich, noch mal ein bisschen mehr Ordnung zu schaffen.
Bis dahin soll die Galerie einfach unsere Phantasie beflügeln.