der Flug Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Flug" en alemán

Flug

/fluːk/

Traducción "Flug" del alemán al español:

vuelo

Spanish
El término "Flug" se refiere al acto de volar o a un viaje realizado en avión.
German
Das Wort "Flug" verweist auf den Vorgang des Fliegens oder eine Reise mit einem Flugzeug.

Flug ✈️

Sustantivo

Populäre

Reise mit einem Flugzeug

Viaje en avión

Eine Reise, die man mit einem Flugzeug macht, von einem Ort zum anderen.

Example use

  • Flug buchen
  • Flug stornieren
  • Flug verspätet
  • Flughafen
  • Flugzeug
  • Langstreckenflug
  • Fluggesellschaft
  • Flugticket
  • Rückflug

Synonyms

  • Flugreise
  • Luftreise

Examples

    German

    Andere Flüge würden jetzt mindestens 5.000 Euro kosten.

    German

    Das hat sich auf diesem Flug erfüllt.

    Spanish

    Eso se cumplió en este vuelo.

    German

    Etwa jeder dritte Flug musste gestrichen werden.

    Spanish

    Se tuvo que cancelar aproximadamente uno de cada tres vuelos.

    German

    Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.

    German

    Also nur der Flug macht mir jetzt quasi schon alles kaputt.

    German

    Oh, und da ist die Klage wegen der nicht bezahlten Flüge.

    German

    Der erste Flug ging nach Portugal und wieder zurück nach Frankfurt.

    Spanish

    El primer vuelo fue a Portugal y de regreso a Frankfurt.

    German

    Wäre der Flug länger gewesen, wäre es anders ausgegangen, sagt er.

    German

    Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.

    Spanish

    Bienvenido a tu vuelo a Palma.

    German

    Der Flug geht in die Universitätsklinik nach Innsbruck.

    German

    Ich komm' nicht mit. Ich muss einen Flug erwischen.

    German

    Zu sagen, trotz allem, guten Flug und melde dich, wenn du gut gelandet bist.

    German

    Bibi und Julian genossen ihren exklusiven Flug mit einem Glas Champagner.

    Spanish

    Bibi y Julian disfrutaron de su vuelo exclusivo con una copa de champán.

    German

    Sein Flug Richtung Kabul ist für den 15.08. gebucht.

    German

    Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.

    Spanish

    Incluso el vuelo económico consume significativamente menos, alrededor de 300 kilogramos.

    German

    Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.

    German

    Der Flug wird anders als vorherige, denn jeder Flug ist einzigartig.

    Spanish

    El vuelo será diferente al anterior porque cada vuelo es único.

    German

    Der dreitägige Flug verlief problemlos.

    German

    Auf dem Flug von Houston nach Miami ist das die Business Class.

    German

    Mitten im Flug löst sich bei starken Turbulenzen ein Seitenfenster.

    Spanish

    En pleno vuelo, una ventanilla lateral se suelta en caso de turbulencias graves.

    German

    Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.

    Spanish

    Los pasajeros a menudo se ven obligados a abstenerse de volar.

    German

    Auf dem zweistündigen Flug gibt es zwar Snacks, aber mit kleinem Haken.

    Spanish

    Es posible que haya bocadillos durante el vuelo de dos horas, pero con una pequeña captura.

    German

    Reisende sind gefrustet, jeder zweite Flug der Airline wurde gestrichen.

    • Der Flug nach Berlin dauert zwei Stunden.
    • Ich habe meinen Flug online gebucht.
    • Wir hatten einen angenehmen Flug.

Flug 🦅

Sustantivo

Manchmal

Bewegung durch die Luft

Movimiento por el aire

Die Art und Weise, wie sich Vögel, Insekten oder Flugzeuge durch die Luft bewegen.

Example use

  • Vogel im Flug
  • Flugzeug im Flug

Synonyms

Examples

    German

    Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.

    Spanish

    Encomienda a su colega que grabe durante el vuelo.

    German

    Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.

    Spanish

    Ahora sabes por qué un avión realmente despega y vuela.

    German

    Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.

    Spanish

    Los aviones no podían despegar ni aterrizar.

    German

    Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.

    German

    Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.

    Spanish

    En cualquier caso, ten cuidado de que el avión no vuele demasiado lejos.

    German

    wie das hier alles funktioniert und wieso ein Flugzeug fliegt.

    German

    Auch Flamingomann Sven setzt zum Flug an.

    Spanish

    Sven, el hombre de Flamingo, también parte para el vuelo.

    • Der Adler schwebte majestätisch im Flug.
    • Die Bienen summten im Flug von Blume zu Blume.
    • Der Flug des Flugzeugs war ruhig.

Ausflug 🏕️

Sustantivo

Populäre

Kurze Reise zum Vergnügen

Viaje corto por placer

Eine kurze Reise, die man zum Spaß und zur Erholung macht, oft an einen nahegelegenen Ort.

Example use

  • Ausflug machen
  • Tagesausflug
  • Schulausflug
  • Familienausflug

Synonyms

  • Trip
  • Exkursion
  • Tour

Examples

    German

    Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.

    Spanish

    Hoy se regala un viaje al Eifel.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    Spanish

    Nuestro viaje está llegando a su fin. Los pastos alpinos nos llaman.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Spanish

    Durante un viaje al Rin, me cuenta que no fueron buenos años.

    German

    Sie macht einen Ausflug in die City.

    Spanish

    Se va de viaje a la ciudad.

    German

    So war Endys Ausflug schnell vorbei.

    Spanish

    Así que el viaje de Endy terminó rápidamente.

    German

    Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.

    Spanish

    Viaje a Bamberg, la ciudad natal de Katharina.

    German

    Die Rösners möchten einen Ausflug machen.

    Spanish

    A los Rösner les gustaría ir de viaje.

    German

    Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.

    Spanish

    Benni y yo vamos a hacer un viaje a Landsberg para comer helado.

    German

    "Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.

    Spanish

    «Poco después del viaje con Fynn, la confianza volvió a decaer.

    German

    Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.

    Spanish

    Y la mejor manera de hacerlo es simplemente a través de viajes, viajes a la ciudad, vacaciones.

    German

    Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.

    Spanish

    Hice un encantador viaje romántico con mi novio en ese entonces.

    German

    Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.

    German

    Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.

    Spanish

    Por lo tanto, el viaje a las cascadas ahora es sobre dos ruedas.

    German

    Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.

    Spanish

    Ulla ha organizado una visita al Museo Marítimo y Portuario.

    German

    17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.

    Spanish

    El último viaje podría ser a las 17:20.

    German

    Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?

    Spanish

    ¿Es tu primera incursión en el mundo de PlayStation?

    German

    Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?

    Spanish

    ¡Claro como el cristal! ¿Se fueron de viaje?

    German

    Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...

    Spanish

    Para nuestro reportero, el viaje culinario comienza con un aperitivo...

    German

    Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.

    Spanish

    Hasta que Solveig cae inesperadamente durante un viaje y se lesiona la espalda.

    German

    Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.

    Spanish

    La guardería se fue de viaje.

    German

    Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.

    German

    Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.

    German

    Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.

    Spanish

    Eso no cuenta. No, fue un viaje muy real con su hijo.

    German

    Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.

    Spanish

    Nuestro viaje a los hipopótamos está llegando a su fin.

    German

    Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.

    Spanish

    El viaje es un día importante, no solo para Pauline.

    German

    Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.

    Spanish

    Es como un viaje en el tiempo.

    German

    Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.

    Spanish

    Para que los dos finalmente puedan volver a hacer viajes más grandes.

    German

    Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.

    Spanish

    Un viaje al Teide, por ejemplo, cuesta 90 euros.

    German

    Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.

    Spanish

    ¿Y bien? Tu viaje salió muy mal.

    German

    Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.

    Spanish

    Rachel y Lee quieren ir de viaje.

    German

    Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.

    Spanish

    Un viaje romántico sin sus tres hijos.

    • Wir haben einen Ausflug in den Zoo gemacht.
    • Am Wochenende planen wir einen Ausflug ans Meer.
    • Der Ausflug in die Berge war wunderschön.

beflügeln 🏕️

Verbo

Selten

Inspirieren oder motivieren

Inspirar o motivar

Jemandem neue Ideen oder Energie geben, um etwas zu tun.

Example use

  • Fantasie beflügeln
  • Kreativität beflügeln

Synonyms

  • inspirieren
  • motivieren

Antonyms

  • entmutigen

Examples

    German

    Die Amazonen haben ihre Fantasie beflügelt.

    German

    Alle sind optimistisch und beflügelt von der kreativen Idee.

    German

    Es beflügelt mich, noch mal ein bisschen mehr Ordnung zu schaffen.

    German

    Bis dahin soll die Galerie einfach unsere Phantasie beflügeln.