der Flug Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Flug" en allemand

Flug

/fluːk/

Traduction "Flug" de l'allemand au français:

vol

French
Le mot "Flug" fait référence à l'acte de voler ou à un voyage effectué par avion.
German
Das Wort "Flug" verweist auf den Vorgang des Fliegens oder eine Reise mit einem Flugzeug.

Flug ✈️

Nom

Populäre

Reise mit einem Flugzeug

Voyage en avion

Eine Reise, die man mit einem Flugzeug macht, von einem Ort zum anderen.

Example use

  • Flug buchen
  • Flug stornieren
  • Flug verspätet
  • Flughafen
  • Flugzeug
  • Langstreckenflug
  • Fluggesellschaft
  • Flugticket
  • Rückflug

Synonyms

  • Flugreise
  • Luftreise

Examples

    German

    Andere Flüge würden jetzt mindestens 5.000 Euro kosten.

    German

    Das hat sich auf diesem Flug erfüllt.

    French

    Cela a été accompli sur ce vol.

    German

    Etwa jeder dritte Flug musste gestrichen werden.

    French

    Environ un vol sur trois a dû être annulé.

    German

    Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.

    German

    Also nur der Flug macht mir jetzt quasi schon alles kaputt.

    German

    Oh, und da ist die Klage wegen der nicht bezahlten Flüge.

    German

    Der erste Flug ging nach Portugal und wieder zurück nach Frankfurt.

    French

    Le premier vol était à destination du Portugal et retour à Francfort.

    German

    Wäre der Flug länger gewesen, wäre es anders ausgegangen, sagt er.

    German

    Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.

    French

    Bienvenue sur votre vol pour Palma.

    German

    Der Flug geht in die Universitätsklinik nach Innsbruck.

    German

    Ich komm' nicht mit. Ich muss einen Flug erwischen.

    German

    Zu sagen, trotz allem, guten Flug und melde dich, wenn du gut gelandet bist.

    German

    Bibi und Julian genossen ihren exklusiven Flug mit einem Glas Champagner.

    French

    Bibi et Julian ont apprécié leur vol exclusif avec une coupe de champagne.

    German

    Sein Flug Richtung Kabul ist für den 15.08. gebucht.

    German

    Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.

    French

    Même le vol en classe économique consomme beaucoup moins, environ 300 kilogrammes.

    German

    Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.

    German

    Der Flug wird anders als vorherige, denn jeder Flug ist einzigartig.

    French

    Le vol sera différent du précédent car chaque vol est unique.

    German

    Der dreitägige Flug verlief problemlos.

    German

    Auf dem Flug von Houston nach Miami ist das die Business Class.

    German

    Mitten im Flug löst sich bei starken Turbulenzen ein Seitenfenster.

    French

    En plein vol, une fenêtre latérale se détache en cas de fortes turbulences.

    German

    Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.

    French

    Les passagers sont souvent contraints de s'abstenir de prendre l'avion.

    German

    Auf dem zweistündigen Flug gibt es zwar Snacks, aber mit kleinem Haken.

    French

    Il peut y avoir des snacks pendant le vol de deux heures, mais avec un petit hic.

    German

    Reisende sind gefrustet, jeder zweite Flug der Airline wurde gestrichen.

    • Der Flug nach Berlin dauert zwei Stunden.
    • Ich habe meinen Flug online gebucht.
    • Wir hatten einen angenehmen Flug.

Flug 🦅

Nom

Manchmal

Bewegung durch die Luft

Mouvement dans l'air

Die Art und Weise, wie sich Vögel, Insekten oder Flugzeuge durch die Luft bewegen.

Example use

  • Vogel im Flug
  • Flugzeug im Flug

Synonyms

Examples

    German

    Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.

    French

    Il charge son collègue de filmer pendant le vol.

    German

    Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.

    French

    Vous savez maintenant pourquoi un avion décolle et vole.

    German

    Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.

    French

    Les avions n'ont pu ni décoller ni atterrir.

    German

    Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.

    German

    Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.

    French

    Dans tous les cas, veillez à ce que l'avion ne vole pas trop loin.

    German

    wie das hier alles funktioniert und wieso ein Flugzeug fliegt.

    German

    Auch Flamingomann Sven setzt zum Flug an.

    French

    Sven, l'homme aux flamants roses, part également pour l'avion.

    • Der Adler schwebte majestätisch im Flug.
    • Die Bienen summten im Flug von Blume zu Blume.
    • Der Flug des Flugzeugs war ruhig.

Ausflug 🏕️

Nom

Populäre

Kurze Reise zum Vergnügen

Courte excursion pour le plaisir

Eine kurze Reise, die man zum Spaß und zur Erholung macht, oft an einen nahegelegenen Ort.

Example use

  • Ausflug machen
  • Tagesausflug
  • Schulausflug
  • Familienausflug

Synonyms

  • Trip
  • Exkursion
  • Tour

Examples

    German

    Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.

    French

    Aujourd'hui, elle s'offre un voyage dans l'Eifel.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    French

    Notre voyage touche à sa fin. L'alpage vous appelle.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    French

    Lors d'un voyage sur le Rhin, elle me raconte que ce n'étaient pas de bonnes années.

    German

    Sie macht einen Ausflug in die City.

    French

    Elle part en voyage en ville.

    German

    So war Endys Ausflug schnell vorbei.

    French

    Le voyage d'Endy s'est donc terminé rapidement.

    German

    Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.

    French

    Voyage à Bamberg, la ville natale de Katharina.

    German

    Die Rösners möchten einen Ausflug machen.

    French

    Les Rösner aimeraient partir en voyage.

    German

    Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.

    French

    Benni et moi allons faire un voyage à Landsberg pour manger une glace.

    German

    "Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.

    French

    « Peu de temps après le voyage avec Fynn, la confiance a de nouveau diminué.

    German

    Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.

    French

    Et la meilleure façon d'y parvenir est simplement de faire des voyages, des excursions en ville, des vacances.

    German

    Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.

    French

    J'ai fait un charmant voyage romantique avec mon petit ami à l'époque.

    German

    Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.

    German

    Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.

    French

    Le voyage vers les cascades se fait donc désormais sur deux roues.

    German

    Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.

    French

    Ulla a organisé une visite au Musée maritime et portuaire.

    German

    17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.

    French

    17h20 pourrait être le dernier voyage.

    German

    Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?

    French

    S'agit-il de votre première incursion dans le monde de PlayStation ?

    German

    Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?

    French

    Clair comme du cristal ! Ils sont partis en voyage ?

    German

    Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...

    French

    Pour notre journaliste, le voyage culinaire commence par un apéritif...

    German

    Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.

    French

    Jusqu'à ce que Solveig tombe subitement lors d'un voyage et se blesse au dos.

    German

    Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.

    French

    Le jardin d'enfants est parti en voyage.

    German

    Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.

    German

    Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.

    German

    Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.

    French

    Ça ne compte pas. Non, un vrai voyage avec ton fils.

    German

    Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.

    French

    Notre voyage chez les Hippos touche à sa fin.

    German

    Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.

    French

    Ce voyage est un jour important, pas seulement pour Pauline.

    German

    Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.

    French

    C'est comme un voyage dans le temps.

    German

    Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.

    French

    Pour que les deux puissent enfin faire de plus grands voyages.

    German

    Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.

    French

    Un voyage au Teide, par exemple, coûte 90 euros.

    German

    Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.

    French

    Eh bien ? Votre voyage s'est vraiment mal passé.

    German

    Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.

    French

    Rachel et Lee veulent partir en voyage.

    German

    Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.

    French

    Un voyage romantique sans leurs trois enfants.

    • Wir haben einen Ausflug in den Zoo gemacht.
    • Am Wochenende planen wir einen Ausflug ans Meer.
    • Der Ausflug in die Berge war wunderschön.

beflügeln 🏕️

Verbe

Selten

Inspirieren oder motivieren

Inspirer ou motiver

Jemandem neue Ideen oder Energie geben, um etwas zu tun.

Example use

  • Fantasie beflügeln
  • Kreativität beflügeln

Synonyms

  • inspirieren
  • motivieren

Antonyms

  • entmutigen

Examples

    German

    Die Amazonen haben ihre Fantasie beflügelt.

    German

    Alle sind optimistisch und beflügelt von der kreativen Idee.

    German

    Es beflügelt mich, noch mal ein bisschen mehr Ordnung zu schaffen.

    German

    Bis dahin soll die Galerie einfach unsere Phantasie beflügeln.