Существительное
Reise mit einem Flugzeug
Путешествие на самолете
Eine Reise, die man mit einem Flugzeug macht, von einem Ort zum anderen.
Andere Flüge würden jetzt mindestens 5.000 Euro kosten.
Das hat sich auf diesem Flug erfüllt.
Это было выполнено на этом рейсе.
Etwa jeder dritte Flug musste gestrichen werden.
Примерно каждый третий рейс пришлось отменить.
Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.
Also nur der Flug macht mir jetzt quasi schon alles kaputt.
Oh, und da ist die Klage wegen der nicht bezahlten Flüge.
Der erste Flug ging nach Portugal und wieder zurück nach Frankfurt.
Первый рейс был в Португалию и обратно во Франкфурт.
Wäre der Flug länger gewesen, wäre es anders ausgegangen, sagt er.
Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.
Добро пожаловать на ваш рейс в Пальму.
Der Flug geht in die Universitätsklinik nach Innsbruck.
Ich komm' nicht mit. Ich muss einen Flug erwischen.
Zu sagen, trotz allem, guten Flug und melde dich, wenn du gut gelandet bist.
Bibi und Julian genossen ihren exklusiven Flug mit einem Glas Champagner.
Биби и Джулиан наслаждались эксклюзивным полетом с бокалом шампанского.
Sein Flug Richtung Kabul ist für den 15.08. gebucht.
Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.
Даже перелет эконом-класса потребляет значительно меньше — около 300 килограммов.
Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.
Der Flug wird anders als vorherige, denn jeder Flug ist einzigartig.
Этот рейс будет отличаться от предыдущего, потому что каждый рейс уникален.
Der dreitägige Flug verlief problemlos.
Auf dem Flug von Houston nach Miami ist das die Business Class.
Mitten im Flug löst sich bei starken Turbulenzen ein Seitenfenster.
Во время полета боковое стекло отключается в случае сильной турбулентности.
Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.
Пассажирам часто приходится воздерживаться от полетов.
Auf dem zweistündigen Flug gibt es zwar Snacks, aber mit kleinem Haken.
На двухчасовом рейсе могут быть закуски, но с небольшим уловом.
Reisende sind gefrustet, jeder zweite Flug der Airline wurde gestrichen.
Существительное
Bewegung durch die Luft
Движение по воздуху
Die Art und Weise, wie sich Vögel, Insekten oder Flugzeuge durch die Luft bewegen.
Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.
Он поручает своему коллеге снимать видео во время полета.
Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.
Теперь вы знаете, почему самолет на самом деле взлетает и летит.
Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.
Самолеты не смогли взлететь или приземлиться.
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.
В любом случае, будьте осторожны, чтобы самолет не летел слишком далеко.
wie das hier alles funktioniert und wieso ein Flugzeug fliegt.
Auch Flamingomann Sven setzt zum Flug an.
Человек-фламинго Свен также отправляется в полет.
Существительное
Kurze Reise zum Vergnügen
Короткая поездка для удовольствия
Eine kurze Reise, die man zum Spaß und zur Erholung macht, oft an einen nahegelegenen Ort.
Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.
Сегодня она побалует себя поездкой в Эйфель.
Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.
Наше путешествие подходит к концу. Альпийское пастбище зовет.
Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.
Во время поездки на Рейн она говорит мне, что это были нехорошие годы.
Sie macht einen Ausflug in die City.
Она собирается в поездку по городу.
So war Endys Ausflug schnell vorbei.
Итак, поездка Энди быстро закончилась.
Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.
Поездка в родной город Катарины Бамберг.
Die Rösners möchten einen Ausflug machen.
Рознеры хотели бы отправиться в путешествие.
Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.
Мы с Бенни едем в Ландсберг, чтобы поесть мороженого.
"Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.
«Вскоре после поездки с Финном уверенность в себе снова пошла на убыль.
Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.
И лучший способ сделать это — просто путешествовать, ездить по городу, отдыхать.
Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.
Тогда я отправилась в прекрасное романтическое путешествие со своим парнем.
Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.
Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.
Таким образом, поездка к водопадам теперь осуществляется на двух колесах.
Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.
Улла организовала поездку в Морской и портовый музей.
17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.
17:20 может стать последней поездкой.
Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?
Это ваша первая поездка в мир PlayStation?
Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?
Кристально чисто! Они отправились в путешествие?
Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...
Для нашего репортера кулинарное путешествие начинается с закуски...
Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.
Пока Сольвейг неожиданно не упадет во время поездки и не повредит спину.
Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.
Детский сад отправился в путешествие.
Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.
Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.
Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.
Это не считается. Нет, такое настоящее путешествие с сыном.
Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.
Наше путешествие к Гиппопотамам подходит к концу.
Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.
Поездка — важный день не только для Полины.
Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.
Это как путешествие во времени.
Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.
Чтобы они, наконец, могли снова отправиться в большие путешествия.
Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.
Например, поездка на гору Тейде стоит 90 евро.
Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.
Ну что ж? Твоя поездка пошла совсем не так.
Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.
Рэйчел и Ли хотят отправиться в путешествие.
Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.
Романтическое путешествие без троих детей.
Глагол
Inspirieren oder motivieren
Вдохновлять или мотивировать
Jemandem neue Ideen oder Energie geben, um etwas zu tun.
Die Amazonen haben ihre Fantasie beflügelt.
Alle sind optimistisch und beflügelt von der kreativen Idee.
Es beflügelt mich, noch mal ein bisschen mehr Ordnung zu schaffen.
Bis dahin soll die Galerie einfach unsere Phantasie beflügeln.