rechtzeitig Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "rechtzeitig" на немецком

recht·zei·tig

/ˈʁɛçtˌtsaɪ̯tɪç/

Перевод "rechtzeitig" с немецкого на русский:

вовремя

Russian
Прилагательное "rechtzeitig" означает "вовремя" или "своевременно". Его используют для описания действия или события, происходящего в нужный или ожидаемый момент.
German
Das Adverb "rechtzeitig" bedeutet, dass etwas pünktlich und zur richtigen Zeit erfolgt. Es drückt aus, dass eine Handlung oder ein Ereignis nicht verspätet ist.

Adverb ⏰⏱️

Наречие

Populäre

Nicht zu spät, früh genug.

Вовремя, достаточно рано.

Bedeutet, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt oder früh genug passiert, um Probleme oder Verspätungen zu vermeiden. Es kann auch bedeuten, dass etwas genau zum benötigten Zeitpunkt oder kurz davor geschieht.

Example use

  • rechtzeitig ankommen
  • rechtzeitig fertig werden
  • rechtzeitig informieren
  • gerade noch rechtzeitig
  • rechtzeitig kommen
  • rechtzeitig reagieren
  • rechtzeitig bemerken

Synonyms

  • früh genug
  • pünktlich
  • zeitig
  • beizeiten
  • frühzeitig

Antonyms

  • zu spät
  • verspätet
  • unpünktlich

Examples

    German

    Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.

    Russian

    Заблаговременно заметить, когда к вам приближается облачная стена.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Russian

    Вот почему стоит все подготовить вовремя.

    German

    Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.

    Russian

    Я очень боюсь, что мы вовремя получим печень.

    German

    Er muss rechtzeitig nachfüllen.

    Russian

    Его нужно вовремя пополнять.

    German

    Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.

    Russian

    Он заблаговременно сообщил об этом Федеральному министерству здравоохранения.

    German

    Gerade noch rechtzeitig.

    Russian

    Как раз вовремя.

    German

    Ja, sie konnten rechtzeitig springen.

    Russian

    Да, они смогли прыгнуть во времени.

    German

    Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?

    Russian

    Придет ли Питер Уилкенс на набережную вовремя?

    German

    Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.

    Russian

    На этот раз следователи прибыли на место, чтобы задержать его.

    German

    Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?

    Russian

    Проедет ли он восьмикилометровый обратный путь к сеансу?

    German

    ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!

    Russian

    НО я как раз вовремя передумала!

    German

    Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.

    Russian

    Поэтому стоит заблаговременно получить к нему доступ.

    German

    Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.

    Russian

    Мы все совершили прыжок как раз вовремя.

    German

    Nach Avignon werden wir's nicht rechtzeitig schaffen.

    Russian

    Мы не доберемся до Авиньона вовремя.

    German

    Da hilft ja oft schon, wenn du rechtzeitig noch was unternimmst.

    Russian

    Часто бывает полезно, если вовремя заняться чем-то другим.

    German

    Aber trifft seine Antwort rechtzeitig bei Kennedy ein?

    Russian

    Но получит ли Кеннеди ответ вовремя?

    German

    Wir wissen nur, dass wir es bestellt haben, rechtzeitig.

    Russian

    Все, что мы знаем, это то, что мы заказали его как раз вовремя.

    German

    Rechtzeitig aus dem Akkord raus, man kann auch spielen, wenn man nicht greift.

    Russian

    Выходите из аккорда вовремя, вы можете играть, даже если не понимаете.

    German

    Noch rechtzeitig haben ihre Eltern sie in eine Klinik gebracht.

    Russian

    Родители вовремя отвезли ее в клинику.

    German

    So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.

    German

    Ich habe es rechtzeitig geschafft.

    Russian

    Я сделала это как раз вовремя.

    German

    Aber die Heilungsrate ist hoch, wenn man das rechtzeitig macht.

    Russian

    Но скорость излечения высока, если вы сделаете это вовремя.

    German

    Die Lebensmittel, die sie mitgebracht haben, kommen gerade noch rechtzeitig.

    Russian

    Продукты, которые они привезли с собой, прибывают вовремя.

    German

    Die Flügelabdeckungen erreichen rechtzeitig die Fertigungsstraße.

    Russian

    Крышки крыльев вовремя попадают на производственную линию.

    German

    Alle konnten rechtzeitig anreisen.

    Russian

    Все смогли приехать вовремя.

    German

    Genau rechtzeitig. Wir wollten gerade Topfschlagen machen.

    Russian

    Как раз вовремя. Мы как раз собирались забить гол.

    German

    Der Kapitän kann gerade noch rechtzeitig ablegen.

    German

    Aber der würde sich beim 5-Meter- Sprung nicht rechtzeitig öffnen.

    Russian

    Но во время прыжка на 5 метров она не открывалась вовремя.

    German

    Ob er es rechtzeitig schafft. Und nicht zu spät kommt.

    Russian

    Успеет ли он успеть. И не опаздывайте.

    German

    Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.

    Russian

    Вы можете своевременно вмешаться, чтобы у нас никогда раньше не было изоляции.

    German

    Rechtzeitig? Rechtzeitig für was?

    German

    Glücklicherweise ist dieser Traum in Creme rechtzeitig fertig geworden.

    Russian

    К счастью, эта мечта о креме сбылась вовремя.

    German

    Rechtzeitig zur Kita schafft es Alex heute nicht mehr.

    Russian

    Сегодня Алекс больше не может попасть в детский сад.

    German

    Also, falls er rechtzeitig anhält.

    Russian

    Так что, если он вовремя остановится.

    German

    Die Bürgermeister haben rechtzeitig der Landesregierung geschrieben.

    Russian

    Мэры заблаговременно написали письмо правительству штата.

    German

    Wie rechtzeitig ins Bett gehen und dadurch genug ... Schlaf haben.

    Russian

    Как ложиться спать вовремя и, следовательно, достаточно... Поспите.

    German

    Dann sie rechtzeitig fertig machen für den Kindergarten.

    Russian

    Тогда подготовьте их к детскому саду.

    German

    So wurde ich von einem, der zu spät kommt, zu einem, der rechtzeitig kommt.

    Russian

    Вот как я перестал опаздывать и пришёл вовремя.

    German

    Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?

    Russian

    Наконец, но сможет ли самолет все же вовремя взлететь?

    German

    Der Stall ist rechtzeitig fertig geworden.

    Russian

    Строительство конюшни было завершено вовремя.

    German

    Zum Glück hat die Airline das Ehepaar rechtzeitig erreicht.

    Russian

    К счастью, авиакомпания добралась до пары вовремя.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Russian

    Почему я никогда не могу вовремя остановиться?

    German

    Wieder mal ist Walsingham über alles rechtzeitig im Bilde – und schlägt zu.

    Russian

    В очередной раз Уолсингем все успевает вовремя — и наносит удары.

    German

    Einzig die Infinity konnte noch rechtzeitig abhauen.

    Russian

    Только Бесконечность смогла вовремя сбежать.

    German

    Zum Glück konnte die Unfallstelle rechtzeitig gesichert werden.

    Russian

    К счастью, место происшествия было вовремя обнаружено.

    German

    Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.

    Russian

    Благодаря матери он все же успел к игре.

    German

    Wer nicht rechtzeitig liefert, Pech.

    Russian

    Если вы не доставите товар вовремя, не повезло.

    German

    Wir haben das noch rechtzeitig gestoppt, bevor es abgefackelt ist.

    Russian

    Мы остановили его как раз перед тем, как его подожгли.

    German

    Und es lohnt sich, wenn ihr rechtzeitig oder früh richtig ratet.

    Russian

    И оно того стоит, если вы вовремя или рано угадаете правильно.

    German

    Wer nicht rechtzeitig absagt, muss unter Umständen für den Ausfall zahlen.

    Russian

    Любой, кто не отменит заказ вовремя, может быть обязан заплатить за перерыв.

    German

    Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.

    Russian

    Она заблаговременно передала свое наследство Лене.

    German

    Tatsächlich ist in Dominiks Zelt alles rechtzeitig angeschlossen worden.

    Russian

    На самом деле, все в палатке Доминика было подключено вовремя.

    German

    Man sollte sich aber rechtzeitig darüber Gedanken machen.

    Russian

    Тем не менее, вы должны подумать об этом заблаговременно.

    German

    Jurek will rechtzeitig alle aus dem Watt gelotst haben.

    Russian

    Юрек хочет, чтобы все ушли из илистых равнин вовремя.

    German

    Diese beiden haben ihn gerade noch rechtzeitig entdeckt.

    Russian

    Эти двое нашли его как раз вовремя.

    German

    Werden sie trotzdem rechtzeitig eröffnen können?

    German

    Das ist vorhersehbar und wird rechtzeitig kommuniziert.

    Russian

    Это предсказуемо и будет сообщено своевременно.

    German

    Aber nur, wenn sie rechtzeitig eingeschaltet wird.

    Russian

    Но только в том случае, если его вовремя включить.

    German

    Im Haus ertrunken." Aber warum wurde nicht rechtzeitig gewarnt?

    Russian

    Утонул в доме». Но почему не было своевременного предупреждения?

    German

    Man muss rechtzeitig informieren, Eltern wie auch die Kinder.

    Russian

    Родители и дети должны быть своевременно проинформированы.

    German

    Oh nein. Ich muss rechtzeitig am Flughafen sein.

    Russian

    О нет, мне нужно добраться до аэропорта вовремя.

    German

    Wilder auch die Logistik, alles rechtzeitig hierher zu bekommen.

    Russian

    Логистика доставки всего сюда вовремя также более дикая.

    German

    Oder bringt ihr das immer brav und rechtzeitig weg?

    Russian

    Или вы всегда справляетесь с этим покорно и вовремя?

    German

    Der Rest folgt noch, wir haben es nicht mehr rechtzeitig geschafft.

    Russian

    Остальное еще впереди, мы уже не успели вовремя.

    German

    Alle Koffer sind rechtzeitig auf dem Schiff gelandet.

    Russian

    Все чемоданы вовремя приземлились на корабле.

    German

    Und der ist rechtzeitig erkannt worden, damit man den noch rausoperieren kann.

    Russian

    И его вовремя узнали, так что его все еще можно было удалить хирургическим путем.

    German

    Sie wollen ihn rechtzeitig politisch erledigen, bevor er zu mächtig wird.

    Russian

    Они хотят, чтобы он заблаговременно покончил с собой в политической сфере, прежде чем он станет слишком могущественным.

    German

    Wenn man losfährt, hat man nicht die Chance, rechtzeitig halten zu können.

    Russian

    Если вы уедете, у вас не будет возможности вовремя остановиться.

    German

    Ich glaube, wir haben es gerade noch rechtzeitig geschafft.

    Russian

    Думаю, мы сделали это как раз вовремя.

    German

    Gerade rechtzeitig schließe ich die Tür.

    Russian

    Я как раз вовремя закрываю дверь.

    German

    Dass seine Miete rechtzeitig bezahlt wird, dafür sorgt seine Betreuerin.

    Russian

    Его консультант следит за тем, чтобы арендная плата была выплачена вовремя.

    German

    Hab ich gesagt: Dann muss ich rechtzeitig Bescheid wissen.

    Russian

    Сказал ли я: тогда мне нужно знать об этом заблаговременно.

    German

    Er kommt gerade noch rechtzeitig.

    Russian

    Он приезжает как раз вовремя.

    German

    Wer nicht rechtzeitig mit einem Gegengift behandelt wird, kann daran sterben.

    Russian

    Любой, кто вовремя не лечится антидотом, может умереть от него.

    German

    Die Ehe geht dabei, wenn man nicht rechtzeitig den Hebel umlegt, zugrunde.

    Russian

    Брак разрушается, если вы вовремя не переключите рычаг.

    German

    Rechtzeitig fertig, die Maschinen können weiterrollen.

    Russian

    Готовые вовремя машины могут продолжить движение.

    German

    Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.

    Russian

    Сигналы тревоги всегда срабатывали вовремя.

    German

    Nun hoffen sie, dass die Fassade rechtzeitig fertig wird.

    Russian

    Теперь они надеются, что фасад будет завершен вовремя.

    German

    Geschafft! Gerade noch rechtzeitig.

    Russian

    У нас получилось! Как раз вовремя.

    German

    Denn Micha will es unbedingt noch rechtzeitig schaffen.

    Russian

    Потому что Миша очень хочет успеть.

    German

    Ich komme gerade rechtzeitig, als Doris einen neuen Patienten bekommt.

    Russian

    Мне как раз пора, чтобы у Дорис появился новый пациент.

    German

    Und deshalb fangen wir rechtzeitig an mit dem Back to School,Uni Back to?

    Russian

    Вот почему мы вовремя возвращаемся в школу, в университет?

    German

    Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.

    German

    Ich kann rechtzeitig da sein, wenn ich mich beeile.

    Russian

    Если я поспешу, я смогу добраться туда вовремя.

    German

    Der Grund dafür ist, dass wir nicht rechtzeitig fertig geworden sind.

    Russian

    Причина в том, что мы не закончили вовремя.

    German

    Genau rechtzeitig zum Pausenton.

    Russian

    Как раз к звуку паузы.

    German

    Wir haben es gerade rechtzeitig hinbekommen. - Ja.

    Russian

    Мы сделали это как раз вовремя. - Да.

    German

    Ich bin rechtzeitig zurück, wenn ich schnell fahre.

    Russian

    Я вернусь в прошлое, если буду быстро ездить.

    German

    Gerade noch rechtzeitig kommt sie zur Nachtschicht.

    Russian

    Она приезжает как раз в ночную смену.

    German

    Die Feuerzeuge sind gerade noch rechtzeitig angekommen.

    Russian

    Зажигалки прибыли как раз вовремя.

    German

    Dank dir komm ich rechtzeitig zu meiner Show. Danke.

    Russian

    Благодаря вам я приеду на шоу вовремя. Спасибо

    German

    Langsam mache ich mir Sorgen, ob wir noch rechtzeitig ankommen.

    Russian

    Я начинаю беспокоиться о том, успеем ли мы туда вовремя.

    German

    Yoh! Du kommst genau rechtzeitig.

    Russian

    Ты! Вы как раз вовремя.

    German

    Mal sehen, ob er rechtzeitig zur EM wieder in guter Form ist.

    Russian

    Посмотрим, наберет ли он хорошую форму к чемпионату Европы.

    German

    Ja, ich bringe dich auf jeden Fall rechtzeitig zu dem Auftritt zurück.

    Russian

    Да, я обязательно вернусь к концерту вовремя.

    German

    Was meint ihr, schaffen wir das noch rechtzeitig?

    Russian

    Как вы думаете, сможем ли мы сделать это вовремя?

    German

    Mit dem Zug. Gerade rechtzeitig.

    Russian

    На поезде. Как раз вовремя.

    German

    ...eigentlich nichts Gutes, weil nicht jeder kommt rechtzeitig bezahlen.

    Russian

    ... на самом деле ничего хорошего, потому что не все приходят платить вовремя.

    German

    War es auch mal so, dass Sie es nicht rechtzeitig geschafft haben?

    Russian

    Бывало ли так, что вы не успели вовремя?

    German

    Vielleicht kommt Lucy ja noch rechtzeitig.

    Russian

    Возможно, Люси приедет вовремя.

    German

    Dass man, sobald sich da etwas entwickelt, rechtzeitig zur Seite kommt.

    Russian

    Что, как только что-то развивается, вы вовремя приходите на сторону.

    German

    Wir versuchen ja grundsätzlich immer, überall rechtzeitig zu sein.

    German

    Was passiert, wenn du sie nicht rechtzeitig wegbringst?

    Russian

    Что произойдет, если вы не уберете их вовремя?

    • Ich habe den Bus rechtzeitig erreicht.
    • Sie hat ihre Hausaufgaben rechtzeitig abgegeben.
    • Es ist wichtig, rechtzeitig zum Arzt zu gehen, wenn man krank ist.
    • Wir müssen rechtzeitig losfahren, um den Stau zu vermeiden.