부사
Nicht zu spät, früh genug.
제시간에, 충분히 일찍.
Bedeutet, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt oder früh genug passiert, um Probleme oder Verspätungen zu vermeiden. Es kann auch bedeuten, dass etwas genau zum benötigten Zeitpunkt oder kurz davor geschieht.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
구름의 벽이 다가오면 제때 알아차릴 수 있습니다.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
그렇기 때문에 모든 것을 제시간에 준비하는 것이 좋습니다.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
적절한 시간에 다시 채워야 합니다.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
그는 연방 보건부에 적절한 시기에 이 사실을 알렸습니다.
Gerade noch rechtzeitig.
딱 제 시간에.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
피터 윌켄스는 제시간에 부두에 도착할 수 있을까요?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
이번에는 수사관들이 제시간에 그를 가로채고 있습니다.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
과연 그는 회의 시간에 맞춰 8km를 돌아올 수 있을까요?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
하지만 시간이 흐르면서 마음이 바뀌었어요!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
따라서 적절한 시간에 액세스하는 것이 좋습니다.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
우리 모두 시간에 맞춰 점프를 했어요.
Nach Avignon werden wir's nicht rechtzeitig schaffen.
아비뇽에 제시간에 도착하진 못할거야
Da hilft ja oft schon, wenn du rechtzeitig noch was unternimmst.
좋은 시간에 다른 일을 하면 도움이 되는 경우가 많습니다.
Aber trifft seine Antwort rechtzeitig bei Kennedy ein?
하지만 케네디는 제 시간에 답을 얻을까요?
Wir wissen nur, dass wir es bestellt haben, rechtzeitig.
Rechtzeitig aus dem Akkord raus, man kann auch spielen, wenn man nicht greift.
제 시간에 코드를 벗어나면 이해하지 못할 때도 연주할 수 있습니다.
Noch rechtzeitig haben ihre Eltern sie in eine Klinik gebracht.
So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.
Ich habe es rechtzeitig geschafft.
제 시간에 해냈어요.
Aber die Heilungsrate ist hoch, wenn man das rechtzeitig macht.
그러나 시간 내에 치료하면 치료율이 높습니다.
Die Lebensmittel, die sie mitgebracht haben, kommen gerade noch rechtzeitig.
그들이 가져온 식료품은 제시간에 도착했습니다.
Die Flügelabdeckungen erreichen rechtzeitig die Fertigungsstraße.
날개 덮개는 제 시간에 생산 라인에 도달합니다.
Alle konnten rechtzeitig anreisen.
모두가 정시에 도착할 수 있었습니다.
Genau rechtzeitig. Wir wollten gerade Topfschlagen machen.
딱 제 시간에.우린 이제 막 냄비를 맞으려고 했어요.
Der Kapitän kann gerade noch rechtzeitig ablegen.
Aber der würde sich beim 5-Meter- Sprung nicht rechtzeitig öffnen.
하지만 5미터 점프 중에는 제시간에 열리지 않았어요.
Ob er es rechtzeitig schafft. Und nicht zu spät kommt.
그가 제시간에 해낼지 말지.그리고 너무 늦지도 않아요.
Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.
Rechtzeitig? Rechtzeitig für was?
Glücklicherweise ist dieser Traum in Creme rechtzeitig fertig geworden.
다행히도, 이 크림 속의 꿈은 제 시간에 완성되었습니다.
Rechtzeitig zur Kita schafft es Alex heute nicht mehr.
알렉스는 오늘 탁아소에 제시간에 갈 수 없어요
Also, falls er rechtzeitig anhält.
Die Bürgermeister haben rechtzeitig der Landesregierung geschrieben.
시장들은 적절한 시기에 주 정부에 편지를 썼습니다.
Wie rechtzeitig ins Bett gehen und dadurch genug ... Schlaf haben.
정시에 잠자리에 드는 방법, 따라서 충분하다...잠 좀 자요
Dann sie rechtzeitig fertig machen für den Kindergarten.
So wurde ich von einem, der zu spät kommt, zu einem, der rechtzeitig kommt.
그렇게 지각에서 정시에 도착하게 됐어요.
Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?
드디어 하지만 비행기는 여전히 제시간에 이륙할 수 있을까요?
Der Stall ist rechtzeitig fertig geworden.
마구간은 제 시간에 준비되었습니다.
Zum Glück hat die Airline das Ehepaar rechtzeitig erreicht.
다행히 항공사는 제 시간에 커플에게 도착했습니다.
Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?
왜 제 시간에 멈출 수 없나요?
Wieder mal ist Walsingham über alles rechtzeitig im Bilde – und schlägt zu.
다시 한 번 말씀드리지만, Walsingham은 모든 것을 적시에 파악하고 있습니다.
Einzig die Infinity konnte noch rechtzeitig abhauen.
Zum Glück konnte die Unfallstelle rechtzeitig gesichert werden.
다행히 사고 현장은 제시간에 확보되었습니다.
Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.
그의 어머니 덕분에 그는 제 시간에 경기에 출장했습니다.
Wer nicht rechtzeitig liefert, Pech.
Wir haben das noch rechtzeitig gestoppt, bevor es abgefackelt ist.
소실되기 직전에 제시간에 멈췄습니다.
Und es lohnt sich, wenn ihr rechtzeitig oder früh richtig ratet.
Wer nicht rechtzeitig absagt, muss unter Umständen für den Ausfall zahlen.
제때 취소하지 않는 사람은 정전 비용을 지불해야 할 수 있습니다.
Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.
그녀는 적절한 시기에 레나를 위해 자신의 유산을 정리했습니다.
Tatsächlich ist in Dominiks Zelt alles rechtzeitig angeschlossen worden.
사실 도미니크의 텐트에 있는 모든 것이 순조롭게 연결되어 있었습니다.
Man sollte sich aber rechtzeitig darüber Gedanken machen.
Jurek will rechtzeitig alle aus dem Watt gelotst haben.
쥬렉은 모두가 제시간에 바덴해에서 나가길 바라고 있어.
Diese beiden haben ihn gerade noch rechtzeitig entdeckt.
이 두 사람은 때마침 그를 발견했습니다.
Werden sie trotzdem rechtzeitig eröffnen können?
Das ist vorhersehbar und wird rechtzeitig kommuniziert.
Aber nur, wenn sie rechtzeitig eingeschaltet wird.
그러나 시간 내에 켜진 경우에만 가능합니다.
Im Haus ertrunken." Aber warum wurde nicht rechtzeitig gewarnt?
집에서 익사했어요.”그런데 왜 제때 경고가 오지 않았을까요?
Man muss rechtzeitig informieren, Eltern wie auch die Kinder.
Oh nein. Ich muss rechtzeitig am Flughafen sein.
오, 안돼.공항에 제시간에 도착해야 돼요
Wilder auch die Logistik, alles rechtzeitig hierher zu bekommen.
또한 Wilder는 모든 것을 제시간에 도착해야 하는 물류도 담당합니다.
Oder bringt ihr das immer brav und rechtzeitig weg?
아니면 항상 제시간에 잘 처리하나요?
Der Rest folgt noch, wir haben es nicht mehr rechtzeitig geschafft.
나머지는 아직 오지 않았어요. 더 이상 제시간에 도착하지 못했어요.
Alle Koffer sind rechtzeitig auf dem Schiff gelandet.
모든 여행 가방이 제시간에 배에 착륙했습니다.
Und der ist rechtzeitig erkannt worden, damit man den noch rausoperieren kann.
그리고 그는 적절한 시기에 인정을 받았기 때문에 여전히 수술을 받을 수 있었습니다.
Sie wollen ihn rechtzeitig politisch erledigen, bevor er zu mächtig wird.
그들은 그가 너무 강력해지기 전에 적절한 시기에 그를 정치적으로 완수하기를 원합니다.
Wenn man losfährt, hat man nicht die Chance, rechtzeitig halten zu können.
차를 몰고 가면 제시간에 멈출 기회가 없습니다.
Ich glaube, wir haben es gerade noch rechtzeitig geschafft.
제 시간에 맞춰 해낸 것 같아요.
Gerade rechtzeitig schließe ich die Tür.
나는 시간에 맞춰 문을 닫는다.
Dass seine Miete rechtzeitig bezahlt wird, dafür sorgt seine Betreuerin.
그의 상사는 그의 임대료가 정시에 지불되도록 보장합니다.
Hab ich gesagt: Dann muss ich rechtzeitig Bescheid wissen.
제가 말했죠. 그럼 적절한 시기에 알아야겠어요.
Er kommt gerade noch rechtzeitig.
그는 제시간에 도착할 거야.
Wer nicht rechtzeitig mit einem Gegengift behandelt wird, kann daran sterben.
해독제 치료를 제때 받지 않은 사람은 누구나 그것으로 사망할 수 있습니다.
Die Ehe geht dabei, wenn man nicht rechtzeitig den Hebel umlegt, zugrunde.
Rechtzeitig fertig, die Maschinen können weiterrollen.
준비가 완료되면 기계가 계속 가동될 수 있습니다.
Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.
알람은 항상 적절한 시간에 트리거되었습니다.
Nun hoffen sie, dass die Fassade rechtzeitig fertig wird.
이제 그들은 외관이 제 시간에 완성되기를 희망합니다.
Geschafft! Gerade noch rechtzeitig.
Denn Micha will es unbedingt noch rechtzeitig schaffen.
Micha는 꼭 시간 내에 도착하기를 원하기 때문입니다.
Ich komme gerade rechtzeitig, als Doris einen neuen Patienten bekommt.
이제 도리스가 새 환자를 받을 시간이야
Und deshalb fangen wir rechtzeitig an mit dem Back to School,Uni Back to?
Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.
Ich kann rechtzeitig da sein, wenn ich mich beeile.
서두르면 제 시간에 도착할 수 있어요.
Der Grund dafür ist, dass wir nicht rechtzeitig fertig geworden sind.
그 이유는 우리가 제시간에 끝내지 못했기 때문입니다.
Genau rechtzeitig zum Pausenton.
멈춤 소리가 들릴 때야
Wir haben es gerade rechtzeitig hinbekommen. - Ja.
제 시간에 해냈어요. - 네.
Ich bin rechtzeitig zurück, wenn ich schnell fahre.
빨리 운전하면 시간을 되돌릴 수 있을거야.
Gerade noch rechtzeitig kommt sie zur Nachtschicht.
Die Feuerzeuge sind gerade noch rechtzeitig angekommen.
Dank dir komm ich rechtzeitig zu meiner Show. Danke.
고마워요, 제 공연 시간에 맞춰 올게요.고마워요
Langsam mache ich mir Sorgen, ob wir noch rechtzeitig ankommen.
제 시간에 도착할 수 있을지 걱정되기 시작했어요.
Yoh! Du kommst genau rechtzeitig.
Mal sehen, ob er rechtzeitig zur EM wieder in guter Form ist.
그가 유럽 선수권 대회에 맞춰 좋은 모습으로 돌아왔는지 봅시다.
Ja, ich bringe dich auf jeden Fall rechtzeitig zu dem Auftritt zurück.
Was meint ihr, schaffen wir das noch rechtzeitig?
어떻게 생각하세요? 제 시간에 할 수 있을까요?
Mit dem Zug. Gerade rechtzeitig.
기차로.딱 맞았어요
...eigentlich nichts Gutes, weil nicht jeder kommt rechtzeitig bezahlen.
War es auch mal so, dass Sie es nicht rechtzeitig geschafft haben?
Vielleicht kommt Lucy ja noch rechtzeitig.
Dass man, sobald sich da etwas entwickelt, rechtzeitig zur Seite kommt.
무언가가 발전하자마자 좋은 시간에 옆으로 올 수 있다는 것입니다.
Wir versuchen ja grundsätzlich immer, überall rechtzeitig zu sein.
Was passiert, wenn du sie nicht rechtzeitig wegbringst?