bevor Conjunción subordinada

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "bevor" en alemán

be·vor

/bəˈfoːɐ̯/

Traducción "bevor" del alemán al español:

antes de

Spanish
La conjunción "bevor" en alemán se traduce como "before" en inglés. Se utiliza para introducir una cláusula subordinada que indica una acción o evento que precede a otra acción o evento en el tiempo.
German
Die Konjunktion "bevor" wird im Englischen als "before" übersetzt. Sie wird verwendet, um einen Nebensatz einzuleiten, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt, das einer anderen Handlung oder einem anderen Ereignis zeitlich vorausgeht.

bevor ⏳

Populäre

früher als etwas anderes

antes de que

Zeigt an, dass eine Handlung oder ein Ereignis vor einer anderen Handlung oder einem anderen Ereignis stattfindet. Es drückt die zeitliche Reihenfolge aus.

Example use

  • bevor ich gehe
  • kurz bevor
  • lange bevor
  • bevor es zu spät ist
  • bevor es losgeht
  • bevor du anfängst

Synonyms

  • ehe
  • vor
  • vorher

Antonyms

  • danach
  • später
  • nachdem

Examples

    German

    Bis kurz bevor ich Eko kennengelernt habe.

    German

    Und ich wusste das schon bevor wir unseren Trick begannen!

    Spanish

    ¡Y lo sabía incluso antes de empezar nuestro truco!

    German

    Wir gehen an der Seite weiter, bevor wir nach hinten kommen.

    German

    Gott liebte uns bevor wir überhaupt existierten.

    German

    Oben gibt's ein Video von "Der Biograph": "Bevor Loredana berühmt wurde".

    Spanish

    Arriba hay un vídeo de «The Biographer»: «Antes de que Loredana se hiciera famosa».

    German

    Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.

    Spanish

    Pero todavía falta algo antes de que la comida acabe finalmente en la encimera refrigerada.

    German

    Wir sollten eigentlich runterfahren, bevor es ins Bett geht?

    German

    Schon bevor ein Sportlehrer ihn fürs Ballett entdeckte.

    Spanish

    Incluso antes de que un profesor de deportes lo descubriera para el ballet.

    German

    Man sollte einen Ventilator auf jeden Fall testen, bevor man ihn kauft.

    Spanish

    Definitivamente deberías probar un ventilador antes de comprarlo.

    German

    Dies ist die Geschichte von Tedros Teclebrhan, bevor er berühmt wurde.

    Spanish

    Esta es la historia de Tedros Teclebrhan antes de ser famoso.

    German

    Bevor ich auf die Baustelle ging, weil ich am Zittern war.

    German

    Wenn Sie sagen, Sie waren ja befreundet, bevor Sie ein Paar geworden sind.

    German

    Das war am Freitag, bevor sie gestorben ist. - Mhm.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Doch kurz bevor er feuern konnte, geschah etwas komisches.

    German

    Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.

    Spanish

    Está bien si tienes que respirar antes de que dé la señal.

    German

    Ihre Themen, bevor sie Drogenbeauftragte wurde: Verkehr und Tourismus.

    Spanish

    Sus temas antes de convertirse en oficial de drogas: transporte y turismo.

    German

    Kaffeepause, bevor es losgeht.

    German

    Jetzt muss das Ganze 3 Tage trocknen, bevor Du weiter machst.

    Spanish

    Ahora todo tiene que secarse durante 3 días antes de continuar.

    German

    Wir beten zu ihr, bevor wir aufsteigen.

    German

    Bevor ich springe, hier noch die Antwort auf die Mitmachfrage.

    Spanish

    Antes de saltar, esta es la respuesta a la pregunta práctica.

    German

    Das muss er tun, bevor etwas geschieht.

    German

    Dass die da auf jeden Fall irgendwas haben, was bevorsteht. - Ja, genau.

    Spanish

    Que definitivamente tienen algo que es inminente. - Sí, es cierto.

    German

    Macht sich nass, bevor das nötig wäre.

    German

    Die Fläche muss glatt und gerade sein, bevor die Porenbetonsteine kommen.

    German

    Noch liegen aber über zwei Tage vor ihnen, bevor sie das Matterhorn erreichen.

    German

    So 'ne Stunde, bevor wir in Hamburg waren, waren wir bei 95.000 oder so.

    German

    Prima dann muss das jetzt aushärten, bevor Du alles an den Ablauf anschließt.

    German

    Aber das eigentliche Highlight steht noch bevor: der Besuch beim Kapitän.

    Spanish

    Pero lo más destacado aún está por llegar: la visita al capitán.

    German

    Carol Danvers war bereits badass bevor sie zu Captain Marvel wurde.

    Spanish

    Carol Danvers ya era ruda antes de convertirse en Capitana Marvel.

    German

    Sie sagen, bevor Sie ins Bett gehen, muss alles klar sein.

    German

    So hat ihre Karriere angefangen, also bevor sie berühmt wurde.

    Spanish

    Así empezó su carrera, antes de hacerse famosa.

    German

    Hab ihn noch, bevor die Kindersoldaten dann ...

    German

    Über einen längeren Zeitraum '62, bevor sie weltberühmt wurden.

    Spanish

    Durante un período de tiempo más largo en 1962 antes de que se hicieran famosos en todo el mundo.

    German

    Bevor sie stirbt gesteht sie endlich grinsend, dass sie Jeoffrey tötete.

    Spanish

    Antes de morir, finalmente confiesa con una sonrisa que mató a Jeoffrey.

    German

    Wir haben das noch rechtzeitig gestoppt, bevor es abgefackelt ist.

    Spanish

    Lo detuvimos justo a tiempo antes de que lo incendiaran.

    German

    Bevor wir hier carbongefrostet werden.

    Spanish

    Antes de que nos congelemos con carbono aquí.

    German

    Bevor die Schlachtung beginnt, zeigt uns Anne Hiller die leere Schlachtbox.

    German

    Noch bevor die Auswirkungen und Folgen überhaupt spürbar sind.

    German

    Und zwar bevor Shakes es in die Finger bekommt.

    German

    Kehr dann den Boden nochmal gründlich bevor du anfängst.

    German

    Warum drehen sich Hunde im Kreis, bevor sie sich schlafen legen?

    Spanish

    ¿Por qué los perros dan vueltas en círculos antes de irse a dormir?

    German

    Der Schaum quillt noch ordentlich auf, bevor er fest wird.

    Spanish

    La espuma se hincha adecuadamente antes de solidificarse.

    German

    Bevor Sie was sagen, ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen!

    German

    Bevor Mirabelle und Alain den Turm kauften, liessen sie Gutachten erstellen.

    German

    Bevor wir es wenden, wird die Nahtzugabe in Richtung Beleg um gebügelt.

    German

    ein bisschen auskühlen lassen, bevor wir das Pesto machen.

    Spanish

    Deja que se enfríe un poco antes de hacer el pesto.

    German

    Bevor die wach werden, haben die schon 10 Tore kassiert.

    German

    Bevor es richtig los geht, muss sie ihren Auflieger abholen und aufsatteln.

    Spanish

    Antes de que comience realmente, tiene que recoger y montar su remolque.

    German

    Sie haben versprochen, bevor sie heimfahren, dass sie noch mal vorbeischauen.

    German

    Daher nimmt Luke Anakin den Helm ab, bevor dieser stirbt.

    German

    Bevor du direkt los sägst, schau dir deinen Plan genau an.

    German

    Hier werden neue Lkw getestet, bevor sie auf die Autobahn dürfen.

    German

    Schnell raus, bevor wir auch Futter werden.

    German

    Bevor Du die Fugen ausspritzt, machst Du sie sauber.

    Spanish

    Antes de rociar las juntas, límpielas.

    German

    Ein bisschen Zeit für uns, bevor die Pflichten des Tages anstanden.

    German

    So ist der Zucker zerteilt, bevor man die Milch getrunken hat.

    Spanish

    Así es como se descompone el azúcar antes de haber bebido la leche.

    German

    Die Nische vornässen, bevor gleich Mörtel und Kleber kommen.

    Spanish

    Humedezca previamente el hueco antes de que lleguen el mortero y el pegamento.

    German

    Warte mal! Bevor wir hoch gehen, alles angucken. Da ist noch ein Telefon.

    Spanish

    ¡Espera un minuto! Antes de subir, míralo todo. Hay otro teléfono.

    German

    Sie wollen ihn rechtzeitig politisch erledigen, bevor er zu mächtig wird.

    Spanish

    Quieren que acabe con la política a tiempo antes de que se vuelva demasiado poderoso.

    German

    Kondo verliebte sich in sie, lange bevor sie in den Glaskasten kam.

    German

    Warst du in deinen Augen eine schlechte Mutter, bevor du gegangen bist?

    German

    Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.

    Spanish

    Vamos a hacer las maletas para hoy antes de cargar los animales.

    German

    Diese beiden Fotos wurden gemacht, bevor wir ankamen.

    German

    Bevor wir sauber machen, müssen wir schauen, ob's ihnen gut geht.

    Spanish

    Antes de limpiar, necesitamos ver si están bien.

    German

    Und bevor ich irgendwas zu meinem Müll fragen kann, fliegt er schon.

    German

    Nur so kann etwas unternommen werden, bevor es zu spät ist.

    German

    Und bevor ihr jetzt schon ausrastet und denkt: Was?!?

    German

    Bevor Du gehst: Lass doch n Abo da, den Button dazu findest Du hier!

    Spanish

    Antes de ir: Deje una suscripción allí, ¡puede encontrar el botón aquí!

    German

    Bevor ich irgendwas poste, zeige ich es meinen Eltern.

    Spanish

    Antes de publicar algo, se lo enseño a mis padres.

    German

    Also, bevor man sich durch den Alkohol so abseits gebracht hat.

    Spanish

    Bueno, antes de que te pongas tan fuera de juego con el alcohol.

    German

    Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.

    German

    Könnte uns das Ende des Euro bald bevorstehen?

    German

    Doch bevor wir uns die Frage stellen: Katzen Betreuer oder Katzen Pension?!

    Spanish

    Pero antes de hacernos la pregunta: ¿proveedor de cuidado de gatos o pensión para gatos?

    German

    Alles in allem hatten wir 14 Jahre Hunde, bevor Jette kam.

    German

    Ich denke über alles noch mal nach, bevor ich es überhaupt mache.

    German

    Er hat gesagt, bevor ich abgebe, soll ich ihm schreiben. - Okay.

    German

    Also, ich konnte mich, kurz bevor er gestorben ist, noch bei ihm verabschieden.

    German

    Bevor ich aber darauf eingehe, eine Kleinigkeit noch vorab.

    Spanish

    Pero antes de entrar en eso, algo por adelantado.

    German

    Bevor du dann wieder schwere Kisten trägst oder so.

    German

    Bevor es auf der Baustelle weitergeht, besuch ich Constanze.

    Spanish

    Antes de continuar con la obra, visitaré Constanze.

    German

    Oder führen Sie Listen, bevor Sie 'ne Entscheidung treffen? - Herz.

    Spanish

    ¿O mantienes listas antes de tomar una decisión? - Corazón.

    • Ich muss einkaufen gehen, bevor der Supermarkt schließt.
    • Bevor wir ins Kino gehen, essen wir noch zu Abend.
    • Sie hat ihre Hausaufgaben gemacht, bevor sie ferngesehen hat.