Sustantivo
Behälter für Flüssigkeiten
Recipiente para líquidos
Ein meist aus Glas oder Plastik hergestellter Behälter mit einem engen Hals, der zum Aufbewahren und Transportieren von Flüssigkeiten wie Wasser, Saft, Bier oder Wein verwendet wird.
Nagelmackers lässt den Koch die besten Flaschen seines Hausweines mitnehmen.
Auch für einen Weihnachtsmann bleibt diese Flasche schwer.
Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.
Bei der Tante am Geburtstag stand eine Fantaflasche.
Horten Sie die Bierflaschen oder bringen sie die regelmäßig weg?
¿Acumulas las botellas de cerveza o se las llevan con regularidad?
Diese Flasche war 10 Minuten in Eis.
Das kann man nicht vergleichen." "Sie trinkt immer noch aus der Flasche.
No puedes comparar eso». «Sigue bebiendo de la botella.
Halbe Flasche, eine Flasche Whisky oder Cognac.
Die Luft ist dafür in so einer Flasche zusammengepresst.
Die Sherpas kontrollieren ein letztes Mal die Sauerstoffflaschen.
S: Also, so 'ne Flasche Wein konnte ich auf jeden Fall alleine trinken.
Man kann Glasscheiben nehmen oder Flaschen und macht daraus Scherben.
Ist das wahr, dass wir zu zweit eine Flasche Wein öffnen?
Er braucht die Flasche jetzt unbedingt als Sicherheit.
Okay, wir nehmen jetzt nochmals ohne Flasche und machen rot rein.
Jetzt hab ich direkt die ganze Flasche getrunken.
Da ist auf jeden Fall eine Trinkflasche drin, eine Tupper-Brotdose.
Definitivamente tiene una botella de agua, una lonchera de Tupperware.
Dann macht sie den Deckel darauf, hat die Flasche hier abgestellt.
Damit meine ich nicht einmal den Kaffeebecher oder die Wasserflasche.
Und da freue ich mich auch sonst drüber. Schon krass trotzdem, vier Flaschen.
Y eso también me alegra en otros aspectos. De todos modos, es increíble, cuatro botellas.
Aber ich stell mir das so vor, jede Flasche muss so stehen, sonst ...
Und können wir vielleicht in zehn Minuten eine Flasche dann bekommen?
Der Halswirbel einer Giraffe ist etwa so groß wie diese Flasche.
Stell dir mal vor, wenn die Flasche explodiert.
oder geht Pfandflaschen sammeln oder irgendwas, aber macht nicht sowas!
So, die letzte Flasche für heute, mal wieder.
Die Flasche schwimmt jetzt stabiler und kippt nicht mehr so leicht um.
La botella ahora flota de forma más estable y no se vuelca tan fácilmente.
tatsächlich die Münze in der Flasche sein. Wollen Sie auch reinschauen?
De hecho, sé la moneda de la botella. ¿A ti también te gustaría echar un vistazo?
Am liebsten wollen sie gleich mehrere Flaschen mitnehmen.
Schneidet sie zu tief, geht die Flasche kaputt.
Aber du selbst hättest kein Geld, wenn du nicht Flaschen sammeln würdest?
Also muss Steffi die präparierte Flasche nehmen.
Así que Steffi tiene que tomar la botella preparada.
Ihr habt 'ne Glasflasche drin und fahrt irgendwo in die Kurve rein.
Also ist es etwas Essbares oder eine Flasche mit etwas Trinkbarem.
Ist dir das wichtig, in welcher Flaschenform dein Bier ist?
Doch das Lab, das den Käse gerinnen lässt, kommt als Strahl aus der Flasche.
Du hast ja gesagt, ich darf keine Flasche mitnehmen.
Dijiste que no puedo llevarme una botella.
Ich darf jetzt Chantal die Flasche geben und möchte jetzt losflitzen.
Die beiden wurden als Babys mit der Flasche aufgezogen.
Item-Beschreibung: Eine Flasche, die Freunde und Feinde aufnehmen kann.
Descripción del artículo: Una botella que puede recoger a amigos y enemigos.
Aber viele greifen doch eher zum Mineralwasser aus der Flasche.
Ein überfluteter Chemieraum, weil niemand weiß, was in den Flaschen drin ist.
Ich habe die Flasche auf den Tisch ____. Und hast du die Lösung?
Tengo la botella sobre la mesa ____. ¿Y tienes la solución?
Dann tauchen wir ohne Pressluftflaschen senkrecht von oben in seine Bahn.
Dieser Abfall besteht vorwiegend aus PET-Flaschen.
Estos residuos se componen principalmente de botellas de PET.
Willst du nicht 'nen Becher haben? Willst du direkt die Flasche trinken?
Im Werbeclip erklärt er, was es mit der Kreislaufflasche auf sich hat.
Oder sind wir eher so die "jeder nimmt ne Flasche mit"?
¿O somos más bien «todos se llevan una botella»?
Er fährt gleich in die Stadt, nach Ost-Mosul, Gasflaschen auffüllen.
Da lädt BASF als Schriftzug sogar den Wert der Flasche noch auf.
Aber Gasflaschen und Lebensmittel müssen eingeflogen werden.
Tatsächlich stammt die Flasche selbst aus Deutschland.
Mein Vater wollte eine Flasche Bier holen und eine Flasche Wasser.
Versorgt werden heißt: Windeln wechseln, Flasche geben, Bäuerchen.
Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.
Eine Flasche Rotwein soll den Einzug in dieses Apartment erleichtern.
Una botella de vino tinto debería facilitar la mudanza a este apartamento.
Klappt das Display jetzt nach oben auf und lehnt es an einer vollen Flasche an.
Ahora abre la pantalla hacia arriba y apóyala contra una botella llena.
"Ein Krankenpfleger sagte, man müsste eine Sauerstoffflasche reinbringen.
Und entwirft eine ikonische Verpackung: braune Flasche mit rot-gelbem Etikett.
Drehs mal rum. - Umdrehen und die Flasche drehen.
Deshalb hat Jörg ihn zu sich genommen und mit der Flasche aufgezogen.
Hol' mir mal ne' Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.
Ich bestelle mir jetzt bei Diana eine frische Flasche Wasser.
Voy a encargarle a Diana una botella de agua fresca ahora.
Genau, wir haben die auch mit der Flasche aufgezogen.
Así es, también los embotellamos.