Sustantivo
Tätigkeit, die man regelmäßig macht und für die man Geld bekommt.
Un trabajo u ocupación que se realiza regularmente para ganar dinero.
Ein Beruf ist eine regelmäßige Tätigkeit, die man ausübt, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er erfordert in der Regel eine Ausbildung oder ein Studium und beinhaltet bestimmte Aufgaben und Verantwortlichkeiten.
Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.
De hecho, la enfermería no es un trabajo solo para ganar dinero.
Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?
Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.
Anna es conocida en la ciudad por su trabajo.
Ich hab gesehen, was für ein umfangreicher Beruf das ist.
He visto lo extenso que es ese trabajo.
Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.
Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.
La mayoría va a la escuela y más tarde trabaja en el sector del servicio.
Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.
Das ist aber auch sicher das Spannende, was unseren Beruf ausmacht.
Pero, sin duda, esa es también la parte emocionante de nuestro trabajo.
Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.
Sie arbeiten freiwillig fürs THW und haben andere Berufe.
Trabajan voluntariamente para THW y tienen otros trabajos.
Wir wollen unserem Beruf nachgehen. Wir wollen Geld verdienen.
Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.
Aber ich habe immer gesagt, das gehört zu unserem Beruf dazu.
Pero siempre he dicho que es parte de nuestro trabajo.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
Tiene algo que ver con mi trabajo, soy profesor.
Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?
¿Dónde estás hoy? ¿Cómo se relaciona esto con tu trabajo?
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
¿Es este título ahora el punto de partida para una vida profesional autodeterminada?
Weil das, was er jetzt macht, sein Beruf als Pfarrer, ihn ausfüllt.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
El saludo correcto en un entorno profesional es una buena forma.
Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?
¿La profesión de carnicero o carnicero sería algo para ti?
Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.
Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.
Mir ist bewusst, dass ein Risiko da ist, wie in anderen Berufen auch.
In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.
Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Empecé mi carrera como abogado en los años 90.
Was ist besser Vollzeit oder berufsbegleitend?
Der Beruf ist schlecht bezahlt.
El trabajo está mal pagado.
Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?
Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.
Es ist Beruf auf dem Zweirad, dem motorisierten Zweirad.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
– Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.
— Arquitecto suena como un trabajo divertido.
Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.
La politóloga estudiada ha convertido su afición en una profesión.
Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?
Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?
Estás en la oficina, ¿qué escribes en el formulario de empleo?
Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Ich betreibe meinen Beruf nicht nur aus Pathos und Ethos.
Denn der Beruf verlangt viel ab.
Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.
Die Vorfreude auf ihren neuen Beruf ist riesig.
Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.
La enfermedad también restringió profesionalmente al Sr. Schulze.
Und was man aus diesem Beruf machen kann.
Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.
Así que definitivamente diría que mi trabajo vale la pena para mí.
Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.
Lily möchte später sogar den gleichen Beruf haben wie Marie.
Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.
La vida laboral como apicultor depende de muchas circunstancias externas.
Ist es der richtige Beruf für Dich? - Ja.
Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.
Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.
Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.
Eso significa que dependen económica y profesionalmente de los hombres.
Sie hat mit ihrer Arbeitsstelle schon den Berufseinstieg geplant.
Ya ha planeado el inicio de su carrera con su trabajo.
Dabei entdeckte er den neuen Beruf des Notfallsanitäters.
Es war ein Beruf mit viel Abwechslung, viel Verantwortung.
Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.
Soy Kristin Brinker, tengo un doctorado en arquitectura y trabajo como autónoma.
Es gibt viele Berufe, die Sie lernen können.
Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.
Aber ich habe auch Respekt vor dem Beruf und finde ihn wichtig.
Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.
También escribe que viaja mucho al extranjero por motivos de trabajo.
Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.
So viele Kinder großzuziehen und dann auch noch Beruf zu machen.
Criar a tantos niños y luego hacer su trabajo.
Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.
Auch ihr Beruf sollte mit Pferden zu tun haben.
Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.
Dann aber irgendwann Familie, Beruf bestimmender ist.
Pero, en algún momento, la familia y la carrera son más decisivas.
Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.
Lo que supone una carga adicional para el trabajo de Anna es el alto nivel del seguro de responsabilidad civil.
Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?
¿Con qué profesión podrías comparar esto en términos de ingresos?
Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.
Kjell tiene tres trabajos de ensueño: juez, arquitecto o profesor.
Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.
Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.
Pero cuando es profesional, tienes que establecer tus límites.
Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.
Entreno a mujeres que quieren hacer cambios de carrera.
Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.
Si un hombre ya tiene hijos, esto se considera una prueba de competencia social en el trabajo.
Für eine Ausbildung als Berufskraftfahrer.
Para formarte como conductor profesional.
Ich bin eher in meinem Beruf nicht so empathisch wie im privaten Leben.
Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.
Mein Beruf bedeutet mir eigentlich alles.
Mi trabajo realmente lo es todo para mí.
Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.
Judith: debido a la radiación, tuvo que reducir su trabajo.
Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.
Llegamos allí tan pronto como haya tráfico en hora punta en Berlín.
Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.
Aber es gibt bestimmt in deinem Beruf ne Kleidervorschrift.
Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.
Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.
Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.
Da habe ich mich beruflich anders orientiert.
Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.
Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.
¡Sí, seguro! Depende de lo que hagas para ganarte la vida.
Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.
Also wir haben unseren Beruf gewählt, weil wir das lieben und mögen.
Así que elegimos nuestra profesión porque nos encanta y nos gusta.
Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.
El departamento de bomberos profesional aquí en Stuttgart, es una oficina, es la oficina 37.
Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?
Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.
Sí, no sé, me encantaría probar mi trabajo de esa manera.
Er möchte beruflich vorankommen.
Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.
Ich hab mit Studium, Beruf und Kind schon genug um die Ohren.
Frage 1: Was macht ihr beruflich?
Mein Beruf ist sehr abwechslungsreich.
Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.
Pero luego se aceptó la formación para convertirse en conductor profesional.
Klarer Fall von Berufskrankheit.
Was hat dieser Beruf mit Ihnen zu tun?
¿Qué tiene que ver este trabajo contigo?
Zu dem Beruf kam ich relativ leicht, weil mein Vater auch Fliesenleger ist.
Llegué al trabajo con relativa facilidad porque mi padre también es soldador.
Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.
Ja, was ich beruflich betrieben habe.
Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.
Ja, mein Beruf ist auch wichtig für mich.
Sí, mi trabajo también es importante para mí.
Man muss sich bewusst sein, dass man in dem Beruf nicht reich wird.
Debes ser consciente de que no te harás rico con tu trabajo.
Gut bedeutet in diesem Beruf auch, belastbar zu sein.
Verbo
jemanden offiziell bitten, eine wichtige Aufgabe zu übernehmen.
Pedir oficialmente a alguien que asuma un papel o posición importante.
Jemanden berufen bedeutet, ihn offiziell zu bitten, eine wichtige Aufgabe oder ein Amt zu übernehmen. Dies geschieht oft in formellen Kontexten, wie z. B. in der Politik oder in der Kirche.
Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.
Luego convocamos una reunión, todos juntos, el 3 de enero.
Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16.
Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
Deswegen hat König Wilhelm der Erste ihn zum Ministerpräsidenten berufen.
Sustantivo
Bitte an ein Gericht, eine Entscheidung zu überprüfen. Oder wenn man sich zu einer Aufgabe hingezogen fühlt.
Una apelación a un tribunal superior para revisar una decisión. O un sentimiento de ser llamado a una tarea particular.
Eine Berufung ist eine Bitte an ein höheres Gericht, eine Entscheidung eines niedrigeren Gerichts zu überprüfen. Dies geschieht, wenn man mit der Entscheidung nicht einverstanden ist und glaubt, dass sie falsch ist. Berufung beschreibt auch das Gefühl, zu einer bestimmten Aufgabe oder Tätigkeit berufen zu sein. Es ist eine starke innere Motivation, die über den reinen Broterwerb hinausgeht und oft mit Sinnhaftigkeit und Erfüllung verbunden ist.
Aber der wegen Vergewaltigung Verurteilte ging in Berufung.
Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.
Meine Oma würde sagen: Beruf kommt von Berufung.
Ihr Anwalt hofft, dass die Berufung schnell abgewiesen wird.
Su abogado espera que la apelación se desestime rápidamente.