der Beruf Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Beruf" az német

Be·ruf

/bəˈruːf/

Fordítás "Beruf" németről magyarra:

foglalkozás

Hungarian
"Beruf" kifejezés a személy szakmájára vagy foglalkozására utal. Ez a tevékenység, amelyet egy személy megtesz az életfenntartás érdekében, és általában szakmai képzést vagy oktatást igényel.
German
Der Begriff "Beruf" bezieht sich auf die berufliche Tätigkeit oder den Beruf eines Einzelnen. Es handelt sich um die Tätigkeit, die eine Person ausübt, um den Lebensunterhalt zu verdienen und in der Regel spezialisierte Schulung oder Ausbildung erfordert.

Beruf 🧑‍💼

Főnév

Populäre

Tätigkeit, die man regelmäßig macht und für die man Geld bekommt.

Olyan munka vagy foglalkozás, amelyet rendszeresen végez pénzkeresés céljából.

Ein Beruf ist eine regelmäßige Tätigkeit, die man ausübt, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er erfordert in der Regel eine Ausbildung oder ein Studium und beinhaltet bestimmte Aufgaben und Verantwortlichkeiten.

Example use

  • den Beruf ausüben
  • einen Beruf erlernen
  • im Beruf arbeiten
  • Beruf und Familie
  • Traumberuf
  • ausüben
  • erlernen
  • wechseln
  • haben
  • suchen

Synonyms

  • Job
  • Arbeit
  • Tätigkeit
  • Beschäftigung
  • Stellenbezeichnung

Antonyms

  • Hobby
  • Freizeit

Examples

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    Hungarian

    Valójában az ápolás nem csak pénzkeresés munka.

    German

    Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?

    German

    Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.

    Hungarian

    Anna a városban ismert munkájáról.

    German

    Ich hab gesehen, was für ein umfangreicher Beruf das ist.

    Hungarian

    Láttam, milyen kiterjedt munka ez.

    German

    Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.

    German

    Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.

    Hungarian

    A legtöbben iskolába járnak, majd később szolgálati munkákon dolgoznak.

    German

    Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.

    German

    Das ist aber auch sicher das Spannende, was unseren Beruf ausmacht.

    Hungarian

    De ez minden bizonnyal a munkánk izgalmas része is.

    German

    Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.

    German

    Sie arbeiten freiwillig fürs THW und haben andere Berufe.

    Hungarian

    Önként dolgoznak a THW-nél, és más munkájuk van.

    German

    Wir wollen unserem Beruf nachgehen. Wir wollen Geld verdienen.

    German

    Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.

    German

    Aber ich habe immer gesagt, das gehört zu unserem Beruf dazu.

    Hungarian

    De mindig is mondtam, hogy ez a munkánk része.

    German

    Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.

    Hungarian

    Van valami köze a munkámhoz, tanár vagyok.

    German

    Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?

    Hungarian

    Hol vagy ma? Hogyan kapcsolódik ez a munkájához?

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Hungarian

    Ez a diploma most az önálló szakmai élet kiindulási jele?

    German

    Weil das, was er jetzt macht, sein Beruf als Pfarrer, ihn ausfüllt.

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Hungarian

    A helyes üdvözlet szakmai környezetben jó forma.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Hungarian

    Vajon a hentes vagy a hentes szakma lenne valami az Ön számára?

    German

    Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.

    German

    Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.

    German

    Mir ist bewusst, dass ein Risiko da ist, wie in anderen Berufen auch.

    German

    In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.

    German

    Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.

    German

    Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.

    Hungarian

    A 90-es években kezdtem ügyvédként pályafutásomat.

    German

    Was ist besser Vollzeit oder berufsbegleitend?

    German

    Der Beruf ist schlecht bezahlt.

    Hungarian

    A munka rosszul fizetett.

    German

    Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?

    German

    Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.

    German

    Es ist Beruf auf dem Zweirad, dem motorisierten Zweirad.

    German

    Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.

    German

    – Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.

    Hungarian

    Az építész úgy hangzik, mint egy szórakoztató munka.

    German

    Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.

    Hungarian

    A tanulmányozott politológus hobbiját karrierré változtatta.

    German

    Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?

    German

    Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?

    Hungarian

    Ön az irodában van, mit írsz be az állásajánlaton?

    German

    Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.

    German

    In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.

    German

    Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.

    German

    Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.

    German

    Ich betreibe meinen Beruf nicht nur aus Pathos und Ethos.

    German

    Denn der Beruf verlangt viel ab.

    German

    Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.

    German

    Die Vorfreude auf ihren neuen Beruf ist riesig.

    German

    Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.

    Hungarian

    A betegség Schulze urat szakmailag is korlátozta.

    German

    Und was man aus diesem Beruf machen kann.

    German

    Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.

    Hungarian

    Tehát határozottan azt mondanám, hogy a munkám megéri számomra.

    German

    Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.

    German

    Lily möchte später sogar den gleichen Beruf haben wie Marie.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    Hungarian

    A méhészeti munka számos külső körülménytől függ.

    German

    Ist es der richtige Beruf für Dich? - Ja.

    German

    Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.

    German

    Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy pénzügyileg, szakmailag függenek a férfiaktól.

    German

    Sie hat mit ihrer Arbeitsstelle schon den Berufseinstieg geplant.

    Hungarian

    Már megtervezte karrierjét a munkájával.

    German

    Dabei entdeckte er den neuen Beruf des Notfallsanitäters.

    German

    Es war ein Beruf mit viel Abwechslung, viel Verantwortung.

    German

    Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.

    Hungarian

    Kristin Brinker vagyok, doktorátusom van építészetből, és szabadúszóként dolgozom.

    German

    Es gibt viele Berufe, die Sie lernen können.

    German

    Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.

    German

    Aber ich habe auch Respekt vor dem Beruf und finde ihn wichtig.

    German

    Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.

    Hungarian

    Azt is írja, hogy sokat utazik külföldre munkáért.

    German

    Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.

    German

    So viele Kinder großzuziehen und dann auch noch Beruf zu machen.

    Hungarian

    Olyan sok gyermeket nevelnek, majd végzik a munkájukat.

    German

    Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.

    German

    Auch ihr Beruf sollte mit Pferden zu tun haben.

    German

    Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.

    German

    Dann aber irgendwann Familie, Beruf bestimmender ist.

    Hungarian

    De akkor egy bizonyos ponton a család és a karrier döntőbb.

    German

    Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.

    Hungarian

    Ami további terhet ró Anna munkájára, az a felelősségbiztosítás magas szintje.

    German

    Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?

    Hungarian

    Melyik szakmával hasonlíthatja össze ezt a jövedelem szempontjából?

    German

    Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.

    Hungarian

    Kjellnek három álommunkája van: bíró, építész vagy tanár.

    German

    Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.

    German

    Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.

    Hungarian

    De ha professzionális, meg kell határoznia a határait.

    German

    Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.

    Hungarian

    Olyan nőket edzek, akik karrierváltozásokat akarnak végrehajtani.

    German

    Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.

    Hungarian

    Ha egy embernek már vannak gyermekei, ez a munkahelyi társadalmi kompetencia bizonyítékának tekinthető.

    German

    Für eine Ausbildung als Berufskraftfahrer.

    Hungarian

    Professzionális sofőr képzéséhez.

    German

    Ich bin eher in meinem Beruf nicht so empathisch wie im privaten Leben.

    German

    Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.

    German

    Mein Beruf bedeutet mir eigentlich alles.

    Hungarian

    A munkám tényleg mindent jelent számomra.

    German

    Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.

    Hungarian

    Judith - a sugárzás miatt csökkentenie kellett munkáját.

    German

    Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.

    Hungarian

    Oda megyünk, amint Berlinben csúcsforgalom van.

    German

    Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.

    German

    Aber es gibt bestimmt in deinem Beruf ne Kleidervorschrift.

    German

    Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.

    German

    Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.

    German

    Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.

    German

    Da habe ich mich beruflich anders orientiert.

    German

    Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.

    German

    Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.

    Hungarian

    Igen, biztonságos! Attól függ, hogy mit csinálsz a megélhetésért.

    German

    Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.

    German

    Also wir haben unseren Beruf gewählt, weil wir das lieben und mögen.

    Hungarian

    Tehát azért választottuk a szakmát, mert szeretjük és szeretjük.

    German

    Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.

    Hungarian

    A hivatásos tűzoltóság itt Stuttgartban, vagyis egy iroda, vagyis a 37. iroda.

    German

    Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?

    German

    Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.

    Hungarian

    Igen, nem tudom, szívesen megkóstolnék a munkámból.

    German

    Er möchte beruflich vorankommen.

    German

    Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.

    German

    Ich hab mit Studium, Beruf und Kind schon genug um die Ohren.

    German

    Frage 1: Was macht ihr beruflich?

    German

    Mein Beruf ist sehr abwechslungsreich.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Hungarian

    De akkor elfogadták a professzionális sofőr képzését.

    German

    Klarer Fall von Berufskrankheit.

    German

    Was hat dieser Beruf mit Ihnen zu tun?

    Hungarian

    Mi köze ehhez a munkához?

    German

    Zu dem Beruf kam ich relativ leicht, weil mein Vater auch Fliesenleger ist.

    Hungarian

    Viszonylag könnyen jöttem a munkába, mert apám is csempész.

    German

    Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.

    German

    Ja, was ich beruflich betrieben habe.

    German

    Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.

    German

    Ja, mein Beruf ist auch wichtig für mich.

    Hungarian

    Igen, nekem is fontos a munkám.

    German

    Man muss sich bewusst sein, dass man in dem Beruf nicht reich wird.

    Hungarian

    Tisztában kell lennie azzal, hogy nem fogsz gazdagodni a munkádban.

    German

    Gut bedeutet in diesem Beruf auch, belastbar zu sein.

    • Sie arbeitet als Ärztin. Das ist ihr Beruf.
    • Er möchte Pilot werden. Das ist sein Traumberuf.
    • Viele Menschen haben Schwierigkeiten, Beruf und Familie zu vereinbaren.

berufen 🤝📝👑

Ige

Selten

jemanden offiziell bitten, eine wichtige Aufgabe zu übernehmen.

Hivatalosan felkérni valakit egy fontos szerep vagy pozíció betöltésére.

Jemanden berufen bedeutet, ihn offiziell zu bitten, eine wichtige Aufgabe oder ein Amt zu übernehmen. Dies geschieht oft in formellen Kontexten, wie z. B. in der Politik oder in der Kirche.

Example use

  • zu etwas berufen
  • jemanden berufen
  • werden zu
  • ernennen
  • werden
  • zu
  • als

Synonyms

  • ernennen
  • bestellen
  • einsetzen

Antonyms

  • entlassen
  • absetzen

Examples

    German

    Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.

    Hungarian

    Aztán január 3-án összehívtunk egy ülést, mindannyian együtt.

    German

    Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16.

    German

    Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.

    German

    Deswegen hat König Wilhelm der Erste ihn zum Ministerpräsidenten berufen.

    • Der Präsident wurde für eine zweite Amtszeit berufen.
    • Der neue Pfarrer wurde feierlich in sein Amt berufen.

Berufung ⚖️🏢

Főnév

Selten

Bitte an ein Gericht, eine Entscheidung zu überprüfen. Oder wenn man sich zu einer Aufgabe hingezogen fühlt.

Fellebbezés egy felsőbb bírósághoz egy döntés felülvizsgálata érdekében. Vagy a hivatás érzése egy adott feladatra.

Eine Berufung ist eine Bitte an ein höheres Gericht, eine Entscheidung eines niedrigeren Gerichts zu überprüfen. Dies geschieht, wenn man mit der Entscheidung nicht einverstanden ist und glaubt, dass sie falsch ist. Berufung beschreibt auch das Gefühl, zu einer bestimmten Aufgabe oder Tätigkeit berufen zu sein. Es ist eine starke innere Motivation, die über den reinen Broterwerb hinausgeht und oft mit Sinnhaftigkeit und Erfüllung verbunden ist.

Example use

  • in Berufung gehen
  • Berufung einlegen
  • einlegen
  • zurückweisen
  • fühlen
  • haben
  • finden
  • folgen

Synonyms

  • Revision
  • Einspruch
  • Bestimmung
  • Lebensaufgabe
  • Mission

Examples

    German

    Aber der wegen Vergewaltigung Verurteilte ging in Berufung.

    German

    Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.

    German

    Meine Oma würde sagen: Beruf kommt von Berufung.

    German

    Ihr Anwalt hofft, dass die Berufung schnell abgewiesen wird.

    Hungarian

    Ügyvédje reméli, hogy a fellebbezést gyorsan elutasítják.

    • Der Angeklagte legte Berufung gegen das Urteil ein.
    • Die Berufung wurde vom Gericht abgelehnt.
    • Sie hat ihre Berufung als Lehrerin gefunden.