Melléknév
Nicht öffentlich, persönlich.
Nem nyilvános, személyes.
Bezieht sich auf Dinge, die nicht öffentlich sind, sondern das persönliche Leben, Eigentum oder Angelegenheiten einer Person oder einer kleinen Gruppe von Personen betreffen. Es kann sich auf das persönliche Leben, Eigentum oder Angelegenheiten beziehen, die nicht mit der Arbeit oder offiziellen Pflichten verbunden sind.
Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.
Die Adresse existiert ebenfalls und führt zu einer Privatwohnung in Kassel.
A cím is létezik, és egy magánlakáshoz vezet Kasselben.
Eigentlich sollte das Buch nur privat für Giulia sein.
Privatsphäre gibt es hier allerdings kaum.
Itt azonban alig van magánélet.
Das hat nichts mit unserem Privaten zu tun. Wir heiraten auf jeden Fall.
Ennek semmi köze a magánéletünkhöz. Határozottan összeházasodunk.
Ganz privat, unter vier Augen.
Magánban, magánban.
Was sind privat Ihre Träume, die Sie sich erfüllen wollen?
Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.
Olvasáskor saját rendezőm vagyok a nagyon privát mentális moziomban.
Und nach all den Fakten trotzdem auch eine private Frage.
És minden tény után, ez még mindig privát kérdés.
T: Eigentlich ja Privatsache, aber da ist eben eine echte Bewegung entstanden.
T: Ez valójában magánügy, de éppen itt alakult ki egy igazi mozgalom.
Hat man Privatsphäre, macht man alles zusammen?
Van magánéleted, mindent együtt csinálsz?
Eigentlich soll hier alles ganz locker und privat sein, sagt mir Davis.
Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?
De hogyan kezelheti ezt a magánszektorban?
Ich verstehe nicht, warum man sich hier privat treffen musste.