Adjectif
Nicht öffentlich, persönlich.
Non public, personnel.
Bezieht sich auf Dinge, die nicht öffentlich sind, sondern das persönliche Leben, Eigentum oder Angelegenheiten einer Person oder einer kleinen Gruppe von Personen betreffen. Es kann sich auf das persönliche Leben, Eigentum oder Angelegenheiten beziehen, die nicht mit der Arbeit oder offiziellen Pflichten verbunden sind.
Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.
Die Adresse existiert ebenfalls und führt zu einer Privatwohnung in Kassel.
L'adresse existe également et mène à un appartement privé à Cassel.
Eigentlich sollte das Buch nur privat für Giulia sein.
Privatsphäre gibt es hier allerdings kaum.
Cependant, il n'y a pratiquement aucune intimité ici.
Das hat nichts mit unserem Privaten zu tun. Wir heiraten auf jeden Fall.
Cela n'a rien à voir avec notre vie privée. Nous allons certainement nous marier.
Ganz privat, unter vier Augen.
En privé, en privé.
Was sind privat Ihre Träume, die Sie sich erfüllen wollen?
Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.
Quand je lis, je suis mon propre réalisateur pour mon cinéma mental très privé.
Und nach all den Fakten trotzdem auch eine private Frage.
Et après tous les faits, c'est toujours une question privée.
T: Eigentlich ja Privatsache, aber da ist eben eine echte Bewegung entstanden.
T : C'est en fait une affaire privée, mais c'est justement là qu'un véritable mouvement est apparu.
Hat man Privatsphäre, macht man alles zusammen?
Avez-vous de l'intimité, faites-vous tout ensemble ?
Eigentlich soll hier alles ganz locker und privat sein, sagt mir Davis.
Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?
Mais comment y faire face dans le secteur privé ?
Ich verstehe nicht, warum man sich hier privat treffen musste.