Adjectiv
Nicht öffentlich, persönlich.
Nepublic, personal.
Bezieht sich auf Dinge, die nicht öffentlich sind, sondern das persönliche Leben, Eigentum oder Angelegenheiten einer Person oder einer kleinen Gruppe von Personen betreffen. Es kann sich auf das persönliche Leben, Eigentum oder Angelegenheiten beziehen, die nicht mit der Arbeit oder offiziellen Pflichten verbunden sind.
Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.
Die Adresse existiert ebenfalls und führt zu einer Privatwohnung in Kassel.
Adresa există, de asemenea, și duce la un apartament privat în Kassel.
Eigentlich sollte das Buch nur privat für Giulia sein.
Privatsphäre gibt es hier allerdings kaum.
Cu toate acestea, nu există aproape nicio intimitate aici.
Das hat nichts mit unserem Privaten zu tun. Wir heiraten auf jeden Fall.
Nu are nimic de-a face cu viața noastră privată. Cu siguranță ne căsătorim.
Ganz privat, unter vier Augen.
În privat, în privat.
Was sind privat Ihre Träume, die Sie sich erfüllen wollen?
Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.
Când citesc, sunt propriul meu regizor pentru cinematograful meu mental foarte privat.
Und nach all den Fakten trotzdem auch eine private Frage.
Și, după toate faptele, este încă o întrebare privată.
T: Eigentlich ja Privatsache, aber da ist eben eine echte Bewegung entstanden.
T: Este de fapt o chestiune privată, dar tocmai acolo a apărut o mișcare reală.
Hat man Privatsphäre, macht man alles zusammen?
Aveți intimitate, faceți totul împreună?
Eigentlich soll hier alles ganz locker und privat sein, sagt mir Davis.
Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?
Dar cum te descurci cu acest lucru în sectorul privat?
Ich verstehe nicht, warum man sich hier privat treffen musste.