zeigen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "zeigen" în germană

zei·gen

/ˈtsaɪ̯ɡn̩/

Traduction "zeigen" du allemand au roumain:

a arăta

zeigen 👀

Verb

Populäre

Etwas sehen oder erkennen lassen.

A arăta, a demonstra.

Etwas sichtbar machen, so dass andere es sehen oder erkennen können. Dies kann durch Gesten, Worte, Bilder oder andere Mittel geschehen.

Example use

  • etwas zeigen
  • jemandem etwas zeigen
  • sich zeigen

Synonyms

  • darstellen
  • vorführen
  • präsentieren
  • demonstrieren

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Wenn Sie uns mal zeigen, was da alles zu finden ist.

    German

    Ernst Wagner wird mir das später zeigen.

    Romanian

    Ernst Wagner îmi va arăta asta mai târziu.

    German

    Bevor wir den Trick starten, möchte ich euch etwas zeigen.

    German

    Was genau das Problem ist, will Martin mir heute zeigen.

    German

    Ich achte darauf, dass ich auch Brust zeigen kann.

    German

    Luftaufnahmen zeigen den halb zerstörten Staudamm in der Region Cherson.

    German

    Zeigen Sie uns, wie das im Alltag abläuft.

    Romanian

    Arată-ne cum funcționează în viața de zi cu zi.

    German

    Es sind immer mehr Menschen, die sich ganz natürlich zeigen.

    German

    Und wir zeigen den Sieg des FC Bayern gegen Wolfsburg.

    German

    Ich kann Ihnen das gerne zeigen, was wir dort machen.

    German

    Schon zum zweiten Mal kann Thierry seine Werke in einer Ausstellung zeigen.

    Romanian

    Pentru a doua oară, Thierry și-a putut arăta lucrările într-o expoziție.

    German

    Ich will nicht ... Nur was Sie zeigen wollen.

    German

    Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.

    Romanian

    Republicanii sunt dezamăgiți.

    German

    Also kann ich Ihnen mein Auto zeigen?

    German

    Um euch zu zeigen: Wechseln ist nichts Schlimmes.

    German

    Da musste man eben zeigen, dass man zuverlässig ist.

    Romanian

    Trebuia doar să arăți că ești de încredere.

    German

    Hier meine Lieben, ich würde euch das Auto sehr, sehr gerne zeigen.

    Romanian

    Aici dragii mei, mi-ar plăcea să vă arăt mașina.

    German

    Unsere Anlage soll zeigen, was ein Schwein braucht.

    Romanian

    Sistemul nostru ar trebui să arate ce are nevoie un porc.

    German

    Sie zeigen uns, welche Rolle Amazon in ihrem Alltag spielt.

    Romanian

    Ele ne arată ce rol joacă Amazon în viața lor de zi cu zi.

    German

    Guck mal er. Du Kannst ja schon mal zeigen wie er das Ding darauf stellt.

    German

    Das Gradnetz kann uns zeigen, wo genau sich ein Ort auf der Erde befindet.

    German

    In diesem Video zeigen wir euch die schlimmsten Tierclickbaits.

    German

    Die will sie dem Papa noch schnell zeigen, bevor sie zur Mutter aufbricht.

    German

    Ich muss dir wirklich noch mal die Toilette zeigen.

    German

    Heute nehmen wir euch mit und zeigen euch unsere Welt.

    German

    Ihre Lieblingshotels zeigen wollen sie nicht, weil es ihnen peinlich ist.

    German

    Sie will mir zeigen, wie homöopathische Medizin in der Praxis funktioniert.

    German

    Wovon ich mir hoffe, dass ich es vielleicht mal zeigen kann.

    German

    Die Schwester des Täters will uns den Tatort zeigen.

    German

    Als Beleg dafür zeigen sie mir später ihre Stundenzettel.

    German

    Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.

    Romanian

    Este important pentru ei să arate că aparțin împreună.

    German

    Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.

    Romanian

    Am decis să vă arăt acest lucru în felul acesta.

    German

    Du kannst mir zeigen, wie das da drin abläuft?

    German

    So gäbe es auf der Messe eh nichts Neues zu zeigen.

    Romanian

    Deci, oricum nu ar fi nimic nou de arătat la târg.

    German

    Ich will euch zeigen, wie viel Staub in so einem Polster sein kann.

    German

    Rita will uns auf jeden Fall noch ihre Insel zeigen.

    Romanian

    Rita vrea cu siguranță să ne arate insula ei.

    German

    Da gibt es nicht viel zu zeigen, ich mache es einfach irgendwie so zusammen.

    Romanian

    Nu sunt multe de arătat, doar o fac împreună.

    German

    Er will zeigen, wie sehr die Trockenheit ihm zu schaffen macht.

    German

    Wir entscheiden uns, die Bilder nur starke geblurrt zu zeigen.

    German

    Zum einen könnte man uns in der Serie mehr von Irohs Vergangenheit zeigen.

    Romanian

    În primul rând, seria ne-ar putea arăta mai mult din trecutul lui Iroh.

    German

    Das zeigen wir euch Schritt für Schritt in diesem Video!

    German

    Wir zeigen es einmal von der anderen Seite Raphael.

    German

    Und der letzte Punkt den ich dir zeigen möchte liegt am Hinterkopf.

    German

    Wir zeigen die Übung und ich erkläre alles dazu.

    German

    Leider habe ich keine originalen S8 um die zum Vergleich zu zeigen.

    German

    Diese Bilder zeigen sie bei einem Konzert in den 90ern.

    German

    Auf jeden Fall. Ich kann dir meine Mappe zeigen.

    Romanian

    Categoric. Vă pot arăta portofoliul meu.

    German

    Das will sie mir gleich auch an ihrer alten Schule zeigen.

    German

    Also ich habe euch ja versprochen zu zeigen wie man so ein Auto Konfiguriert.

    Romanian

    Ei bine, am promis să vă arăt cum să configurați o astfel de mașină.

    • Der Lehrer zeigt den Schülern ein Bild.
    • Kannst du mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
    • Die Kinder zeigen stolz ihre neuen Spielsachen.

zeigen ➡️

Verb

Selten

Etwas bedeuten oder aussagen.

A însemna, a indica ceva.

Etwas hat eine bestimmte Bedeutung oder sagt etwas aus.

Example use

  • etwas zeigt, dass ...

Synonyms

  • bedeuten
  • aussagen
  • beweisen

Examples

    German

    Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.

    Romanian

    Barele arată fiecare un grup de populație cu o anumită vârstă.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Das Essen ist nur das, was sie benutzen, um das Problem quasi zu zeigen.

    German

    Um zu zeigen, wir haben es verstanden.

    German

    Gibt es Merkmale, die Anzeigen verdächtig machen?

    Romanian

    Există caracteristici care fac reclamele suspecte?

    German

    Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.

    Romanian

    Fanii îl sărbătoresc, așa cum arată impresionant vizionările de pe YouTube.

    German

    Aber wir möchten einfach auch zeigen: Es geht anders.

    Romanian

    Dar, de asemenea, dorim pur și simplu să arătăm că există o altă cale.

    German

    Dass Fleisch zu Tutanchamuns Leibspeisen gehörte, zeigen seine Grabbeigaben.

    German

    „Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.

    Romanian

    „Toate studiile arată că va continua să crească semnificativ.

    German

    Achtung die goldenen Pins der Hörmuscheln müssen nach oben zeigen.

    Romanian

    Atenție, știfturile de aur de pe căști trebuie să fie îndreptate în sus.

    German

    Welche Haltungen zeigen sich hier, die auch im Internet propagiert werden?

    German

    Man versucht, ein Phänomen zusammenzufassen, es früher zu zeigen und heute.

    • Die roten Ampeln zeigen an, dass man anhalten muss.
    • Seine schlechte Laune zeigt, dass er einen schlechten Tag hat.
    • Die steigenden Preise zeigen, dass die Wirtschaft nicht gut läuft.

anzeigen ✍️

Verb

Populäre

Etwas offiziell mitteilen.

A raporta, a notifica oficial.

Jemandem oder einer Behörde etwas offiziell mitteilen, oft schriftlich.

Example use

  • etwas anzeigen
  • jemandem anzeigen

Synonyms

  • melden
  • mitteilen

Examples

    German

    Auch wir stoßen auf Tausende von Anzeigen von Frauen.

    Romanian

    De asemenea, întâlnim mii de reclame de la femei.

    German

    Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.

    Romanian

    A postat anunțuri - și, la urma urmei, conversațiile sunt în curs de desfășurare.

    German

    Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.

    Romanian

    Am primit copii ale a două reclame din 2018 de la avocat.

    German

    Die Einbrecher wurden geschnappt - aber er wollte sie nicht anzeigen.

    Romanian

    Hoții au fost prinși - dar nu a vrut să-i raporteze.

    German

    Hier nochmal die Anzeigen hast und nicht alles auf Digital.

    Romanian

    Aici aveți din nou anunțurile și nu totul pe digital.

    German

    Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.

    Romanian

    Anunțurile variază, de asemenea, de la joc la joc.

    German

    Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.

    Romanian

    Multe reclame sunt abandonate din cauza lipsei de dovezi, spun ei.

    German

    Wieso trauen sich so viele Frauen nicht, anzuzeigen?

    German

    Die Bundesregierung hat schon Anzeigen geschaltet.

    Romanian

    Guvernul federal a plasat deja anunțuri.

    German

    Auch sämtliche Anzeigen wurden angepasst.

    Romanian

    Toate anunțurile au fost, de asemenea, ajustate.

    German

    Wie oft stehen hier Frauen, die solche Anzeigen schalten wollen?

    Romanian

    Cât de des există femei aici care doresc să plaseze astfel de anunțuri?

    German

    Zur Nutzung der Straße gibt es eine aufgestellte Anzeigentafel.

    • Sie hat den Diebstahl bei der Polizei angezeigt.
    • Er hat seine neue Adresse beim Einwohnermeldeamt angezeigt.
    • Die Anzeige in der Zeitung war sehr klein.

sich zeigen 짠✨

Verb

Oft

Sichtbar werden.

A apărea, a deveni vizibil.

Sichtbar oder bemerkbar werden, oft nach einer Zeit des Versteckens oder Abwesendseins.

Example use

  • sich zeigen

Synonyms

  • erscheinen
  • auftauchen

Antonyms

  • verschwinden
  • sich verstecken

Examples

    German

    Alle anderen Geschwister zeigen sich an diesem Tag nicht.

    German

    Aber ich wollte ihm einfach diese Kälte zeigen.

    Romanian

    Dar am vrut doar să-i arăt acea răceală.

    German

    Wir sich mal wieder zeigen, dass sich Aggression und Krieg am Ende doch lohnen?

    German

    Politik und Bahn wollen jetzt Flagge zeigen.

    German

    Man will sich Weltoffen zeigen, den Tourismus ankurbeln.

    German

    Es ist einfach auffällig, keine Regung zu zeigen.

    Romanian

    Este pur și simplu remarcabil să nu arăți nicio mișcare.

    German

    Als Trainer musst du souverän sein, darfst keine Schwäche zeigen.

    German

    Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.

    German

    Aber die wenigsten möchten sich dabei zeigen, mit dem Gesicht offen.

    • Die Sonne zeigt sich nach dem Regen wieder.
    • Der Schauspieler zeigte sich nach dem Skandal nicht mehr in der Öffentlichkeit.
    • Nach langer Krankheit zeigte er sich endlich wieder seinen Freunden.