zeigen Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "zeigen" на немски

zei·gen

/ˈtsaɪ̯ɡn̩/

Превод "zeigen" от немски на български:

показвам

zeigen 👀

Глагол

Populäre

Etwas sehen oder erkennen lassen.

Показвам, демонстрирам.

Etwas sichtbar machen, so dass andere es sehen oder erkennen können. Dies kann durch Gesten, Worte, Bilder oder andere Mittel geschehen.

Example use

  • etwas zeigen
  • jemandem etwas zeigen
  • sich zeigen

Synonyms

  • darstellen
  • vorführen
  • präsentieren
  • demonstrieren

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Wenn Sie uns mal zeigen, was da alles zu finden ist.

    German

    Ernst Wagner wird mir das später zeigen.

    Bulgarian

    Ернст Вагнер ще ми го покаже по-късно.

    German

    Bevor wir den Trick starten, möchte ich euch etwas zeigen.

    German

    Was genau das Problem ist, will Martin mir heute zeigen.

    German

    Ich achte darauf, dass ich auch Brust zeigen kann.

    German

    Luftaufnahmen zeigen den halb zerstörten Staudamm in der Region Cherson.

    German

    Zeigen Sie uns, wie das im Alltag abläuft.

    Bulgarian

    Покажете ни как работи в ежедневието.

    German

    Es sind immer mehr Menschen, die sich ganz natürlich zeigen.

    German

    Und wir zeigen den Sieg des FC Bayern gegen Wolfsburg.

    German

    Ich kann Ihnen das gerne zeigen, was wir dort machen.

    German

    Schon zum zweiten Mal kann Thierry seine Werke in einer Ausstellung zeigen.

    Bulgarian

    За втори път Тиери успя да покаже творбите си в изложба.

    German

    Ich will nicht ... Nur was Sie zeigen wollen.

    German

    Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.

    Bulgarian

    Републиканците са разочаровани.

    German

    Also kann ich Ihnen mein Auto zeigen?

    German

    Um euch zu zeigen: Wechseln ist nichts Schlimmes.

    German

    Da musste man eben zeigen, dass man zuverlässig ist.

    Bulgarian

    Просто трябваше да покажеш, че си надежден.

    German

    Hier meine Lieben, ich würde euch das Auto sehr, sehr gerne zeigen.

    Bulgarian

    Ето скъпи мои, бих искал да ви покажа колата.

    German

    Unsere Anlage soll zeigen, was ein Schwein braucht.

    Bulgarian

    Нашата система трябва да покаже от какво се нуждае прасето.

    German

    Sie zeigen uns, welche Rolle Amazon in ihrem Alltag spielt.

    Bulgarian

    Те ни показват каква роля играе Amazon в ежедневието им.

    German

    Guck mal er. Du Kannst ja schon mal zeigen wie er das Ding darauf stellt.

    German

    Das Gradnetz kann uns zeigen, wo genau sich ein Ort auf der Erde befindet.

    German

    In diesem Video zeigen wir euch die schlimmsten Tierclickbaits.

    German

    Die will sie dem Papa noch schnell zeigen, bevor sie zur Mutter aufbricht.

    German

    Ich muss dir wirklich noch mal die Toilette zeigen.

    German

    Heute nehmen wir euch mit und zeigen euch unsere Welt.

    German

    Ihre Lieblingshotels zeigen wollen sie nicht, weil es ihnen peinlich ist.

    German

    Sie will mir zeigen, wie homöopathische Medizin in der Praxis funktioniert.

    German

    Wovon ich mir hoffe, dass ich es vielleicht mal zeigen kann.

    German

    Die Schwester des Täters will uns den Tatort zeigen.

    German

    Als Beleg dafür zeigen sie mir später ihre Stundenzettel.

    German

    Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.

    Bulgarian

    За тях е важно да покажат, че принадлежат заедно.

    German

    Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.

    Bulgarian

    Реших да ти го покажа по този начин.

    German

    Du kannst mir zeigen, wie das da drin abläuft?

    German

    So gäbe es auf der Messe eh nichts Neues zu zeigen.

    Bulgarian

    Така че така или иначе няма да има нищо ново за показване на търговския панаир.

    German

    Ich will euch zeigen, wie viel Staub in so einem Polster sein kann.

    German

    Rita will uns auf jeden Fall noch ihre Insel zeigen.

    Bulgarian

    Рита определено иска да ни покаже острова си.

    German

    Da gibt es nicht viel zu zeigen, ich mache es einfach irgendwie so zusammen.

    Bulgarian

    Няма какво да покажем, просто го правя заедно.

    German

    Er will zeigen, wie sehr die Trockenheit ihm zu schaffen macht.

    German

    Wir entscheiden uns, die Bilder nur starke geblurrt zu zeigen.

    German

    Zum einen könnte man uns in der Serie mehr von Irohs Vergangenheit zeigen.

    Bulgarian

    От една страна, сериалът може да ни покаже повече от миналото на Ирох.

    German

    Das zeigen wir euch Schritt für Schritt in diesem Video!

    German

    Wir zeigen es einmal von der anderen Seite Raphael.

    German

    Und der letzte Punkt den ich dir zeigen möchte liegt am Hinterkopf.

    German

    Wir zeigen die Übung und ich erkläre alles dazu.

    German

    Leider habe ich keine originalen S8 um die zum Vergleich zu zeigen.

    German

    Diese Bilder zeigen sie bei einem Konzert in den 90ern.

    German

    Auf jeden Fall. Ich kann dir meine Mappe zeigen.

    Bulgarian

    Определено. Мога да ви покажа портфолиото си.

    German

    Das will sie mir gleich auch an ihrer alten Schule zeigen.

    German

    Also ich habe euch ja versprochen zu zeigen wie man so ein Auto Konfiguriert.

    Bulgarian

    Е, обещах да ви покажа как да конфигурирате такава кола.

    • Der Lehrer zeigt den Schülern ein Bild.
    • Kannst du mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
    • Die Kinder zeigen stolz ihre neuen Spielsachen.

zeigen ➡️

Глагол

Selten

Etwas bedeuten oder aussagen.

Означавам, указвам на нещо.

Etwas hat eine bestimmte Bedeutung oder sagt etwas aus.

Example use

  • etwas zeigt, dass ...

Synonyms

  • bedeuten
  • aussagen
  • beweisen

Examples

    German

    Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.

    Bulgarian

    Всяка от лентите показва група от населението с определена възраст.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Das Essen ist nur das, was sie benutzen, um das Problem quasi zu zeigen.

    German

    Um zu zeigen, wir haben es verstanden.

    German

    Gibt es Merkmale, die Anzeigen verdächtig machen?

    Bulgarian

    Има ли функции, които правят рекламите подозрителни?

    German

    Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.

    Bulgarian

    Феновете го празнуват, както впечатляващо показват гледанията в YouTube.

    German

    Aber wir möchten einfach auch zeigen: Es geht anders.

    Bulgarian

    Но също така просто искаме да покажем, че има и друг начин.

    German

    Dass Fleisch zu Tutanchamuns Leibspeisen gehörte, zeigen seine Grabbeigaben.

    German

    „Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.

    Bulgarian

    „Всички проучвания показват, че той ще продължи да се увеличава значително.

    German

    Achtung die goldenen Pins der Hörmuscheln müssen nach oben zeigen.

    Bulgarian

    Внимание златните щифтове на ушите трябва да сочат нагоре.

    German

    Welche Haltungen zeigen sich hier, die auch im Internet propagiert werden?

    German

    Man versucht, ein Phänomen zusammenzufassen, es früher zu zeigen und heute.

    • Die roten Ampeln zeigen an, dass man anhalten muss.
    • Seine schlechte Laune zeigt, dass er einen schlechten Tag hat.
    • Die steigenden Preise zeigen, dass die Wirtschaft nicht gut läuft.

anzeigen ✍️

Глагол

Populäre

Etwas offiziell mitteilen.

Официално съобщавам, заявявам.

Jemandem oder einer Behörde etwas offiziell mitteilen, oft schriftlich.

Example use

  • etwas anzeigen
  • jemandem anzeigen

Synonyms

  • melden
  • mitteilen

Examples

    German

    Auch wir stoßen auf Tausende von Anzeigen von Frauen.

    Bulgarian

    И ние се натъкваме на хиляди реклами от жени.

    German

    Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.

    Bulgarian

    Той публикува реклами - и в края на краищата разговорите продължават.

    German

    Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.

    Bulgarian

    Получих копия на две реклами от 2018 г. от адвоката.

    German

    Die Einbrecher wurden geschnappt - aber er wollte sie nicht anzeigen.

    Bulgarian

    Крадците бяха заловени - но той не искаше да ги докладва.

    German

    Hier nochmal die Anzeigen hast und nicht alles auf Digital.

    Bulgarian

    Тук отново имате рекламите, а не всичко в цифрово.

    German

    Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.

    Bulgarian

    Рекламите също варират от игра до игра.

    German

    Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.

    Bulgarian

    Много реклами се отказват поради липса на доказателства, казват те.

    German

    Wieso trauen sich so viele Frauen nicht, anzuzeigen?

    German

    Die Bundesregierung hat schon Anzeigen geschaltet.

    Bulgarian

    Федералното правителство вече е публикувало реклами.

    German

    Auch sämtliche Anzeigen wurden angepasst.

    Bulgarian

    Всички реклами също са коригирани.

    German

    Wie oft stehen hier Frauen, die solche Anzeigen schalten wollen?

    Bulgarian

    Колко често има жени тук, които искат да поставят такива реклами?

    German

    Zur Nutzung der Straße gibt es eine aufgestellte Anzeigentafel.

    • Sie hat den Diebstahl bei der Polizei angezeigt.
    • Er hat seine neue Adresse beim Einwohnermeldeamt angezeigt.
    • Die Anzeige in der Zeitung war sehr klein.

sich zeigen 짠✨

Глагол

Oft

Sichtbar werden.

Появявам се, ставам видим.

Sichtbar oder bemerkbar werden, oft nach einer Zeit des Versteckens oder Abwesendseins.

Example use

  • sich zeigen

Synonyms

  • erscheinen
  • auftauchen

Antonyms

  • verschwinden
  • sich verstecken

Examples

    German

    Alle anderen Geschwister zeigen sich an diesem Tag nicht.

    German

    Aber ich wollte ihm einfach diese Kälte zeigen.

    Bulgarian

    Но аз просто исках да му покажа тази студенина.

    German

    Wir sich mal wieder zeigen, dass sich Aggression und Krieg am Ende doch lohnen?

    German

    Politik und Bahn wollen jetzt Flagge zeigen.

    German

    Man will sich Weltoffen zeigen, den Tourismus ankurbeln.

    German

    Es ist einfach auffällig, keine Regung zu zeigen.

    Bulgarian

    Просто е забележително да не показвате никакво движение.

    German

    Als Trainer musst du souverän sein, darfst keine Schwäche zeigen.

    German

    Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.

    German

    Aber die wenigsten möchten sich dabei zeigen, mit dem Gesicht offen.

    • Die Sonne zeigt sich nach dem Regen wieder.
    • Der Schauspieler zeigte sich nach dem Skandal nicht mehr in der Öffentlichkeit.
    • Nach langer Krankheit zeigte er sich endlich wieder seinen Freunden.