vor Предлог

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "vor" на немски

vor

/foːɐ̯/

Превод "vor" от немски на български:

преди

vor ➡️

Populäre

zeigt die Position von etwas

Указва позицията на нещо спрямо нещо друго, често пространствено, но също така времено или в последователност.

Zeigt die Position von etwas in Bezug auf etwas anderes an, oft räumlich, aber auch zeitlich oder in einer Reihenfolge.

Example use

  • vor dem Haus
  • vor einer Woche
  • vor dem Essen
  • vor der Tür
  • vor allem
  • vor Ort

Synonyms

  • davor
  • vorn
  • an
  • bei
  • neben

Antonyms

  • hinter
  • nach

Examples

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Bulgarian

    Предпочитате ли да не се ръкувате преди операцията си?

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Bulgarian

    Всеки наемодател има местен екип, който е на разположение, за да ви предостави съвети и помощ.

    German

    Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.

    Bulgarian

    Мога ли да опитам? - Определено се представям.

    German

    Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.

    Bulgarian

    Конската конюшня трябва да се почисти преди вечерта.

    German

    Seit einem Jahr ist die Baustelle vor dem Geschäft nun in vollem Gange.

    Bulgarian

    Строителната площадка пред магазина е в разгара си от година.

    German

    Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.

    Bulgarian

    И след това тръгнете бавно, за да сме там навреме.

    German

    Und zweite Frage: Wem gehört die Karre vor der Tür?

    Bulgarian

    И втори въпрос: На кого принадлежи колата пред вратата?

    German

    Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.

    Bulgarian

    Въпреки че Ян се страхува от лечението, той редовно посещава Томас.

    • Stell dich vor die Tür.
    • Das Kind versteckte sich vor seinen Eltern.
    • Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.

vor 😨😭😂

Oft

zeigt den Grund für etwas

Указва причината или повода за емоция, действие или състояние.

Gibt den Grund oder die Ursache für eine Emotion, Handlung oder einen Zustand an.

Example use

  • vor Angst
  • vor Freude
  • vor Glück
  • vor Schmerz
  • Angst vor
  • Schutz vor

Synonyms

  • wegen
  • aus
  • aufgrund

Examples

    German

    Da kann man vor Glück ausflippen.

    Bulgarian

    Можеш да изплашиш от щастие.

    German

    Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.

    Bulgarian

    Бях извън ума си, защото се страхувах от смъртта.

    German

    Verstehst du, dass Leute Angst vor den Menschen irgendwie haben?

    Bulgarian

    Разбирате ли, че хората някак се страхуват от хората?

    German

    Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.

    Bulgarian

    Страхува се от това, което идва, което тя не знае.

    German

    Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.

    Bulgarian

    Толкова се страхувах от тези енергии.

    German

    Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.

    Bulgarian

    Някои дори се страхуват от десните агитатори.

    German

    Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?

    Bulgarian

    Страхувал ли си се някога от следващата нощ?

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Bulgarian

    Не беше толкова лошо, страхувах се повече от реакцията му.

    German

    Seine ganze Kindheit hatte er Angst vor seinem Vater.

    Bulgarian

    Той прекарва цялото си детство в страх от баща си.

    • Er zitterte vor Kälte.
    • Sie weinte vor Lachen.
    • Vor lauter Aufregung konnte er nicht schlafen.

vor ⏳

Oft

zeigt die Zeit an

Указва, че нещо се е случило в миналото.

zeigt an, dass etwas in der Vergangenheit passiert ist

Example use

  • vor fünf Jahren
  • vor einem Jahr
  • vor Kurzem

Synonyms

  • früher
  • einst

Antonyms

  • später
  • künftig

Examples

    German

    Vor neun Jahren operierte sie ein Arzt an der Bandscheibe.

    Bulgarian

    Преди девет години лекар оперира междупрешленния й диск.

    German

    Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.

    Bulgarian

    Почти всички тук си спомнят едно ужасяващо събитие преди 20 години.

    German

    Vor fünf Jahren ging's in Biegers Küche anders zu und her.

    Bulgarian

    Преди пет години нещата бяха различни в кухнята на Бигер.

    German

    Und das bereits vor fast 4000 Jahren.

    German

    Vor Jahrzehnten ist dieser Hof niedergebrannt.

    German

    Eigentlich lief bei ihm alles rund, bis zu jenem Tag im Mai vor 22 Jahren.

    German

    Heute vor 30 Jahren bin ich zu Fuß durch Deutschland gegangen mit meinem Hund.

    German

    Sehen Sie heute mit Ende 60 anders aufs Leben als noch vor zehn oder 15 Jahren?

    Bulgarian

    В края на 60-те си виждате ли живота по различен начин, отколкото преди десет или 15 години?

    German

    Die frühere Architektin sitzt seit ihrem Unfall vor 15 Jahren im Rollstuhl.

    Bulgarian

    Бившият архитект е в инвалидна количка от инцидента си преди 15 години.

    • Vor langer Zeit lebten hier Dinosaurier.
    • Vor einigen Jahren war ich noch ein Kind.
    • Vor kurzem habe ich einen neuen Freund kennengelernt.

vor 🚗🚶‍

Oft

zeigt eine Bewegung an

Указва, че нещо се движи към нещо друго.

zeigt an, dass sich etwas auf etwas zubewegt

Example use

  • vorfahren
  • vordringen
  • vorlegen

Synonyms

  • auf
  • zu

Antonyms

  • weg
  • zurück

Examples

    German

    Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.

    German

    Die Auswanderer dringen bis nach Italien, Frankreich und Spanien vor.

    Bulgarian

    Емигрантите достигат чак Италия, Франция и Испания.

    German

    Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.

    German

    Und auch Andrea Nahles nimmt kein Blatt mehr vor den Mund.

    Bulgarian

    И Андреа Налес също вече не смила думи.

    German

    Noch am gleichen Abend rollt ein Lkw beim Landeskriminalamt in Düsseldorf vor.

    • Das Auto fuhr vor das Haus.
    • Sie legte das Buch vor ihn auf den Tisch.
    • Die Soldaten drangen vor in die Stadt.

vor 💖

Manchmal

zeigt eine Präferenz an

Указва, че нещо е за предпочитане.

zeigt an, dass etwas bevorzugt wird

Example use

  • vor allem
  • vorziehen

Synonyms

  • lieber
  • eher

Examples

    German

    Das neue Medium ist vor allem ein Stimmungsmacher.

    German

    Also vor allem in den ersten Jahren war es eigentlich ...

    German

    Und zweitens, ich möchte vor allen Dingen eine Entschuldigung haben.

    German

    J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.

    Bulgarian

    J: Да, особено се вълнувам да чуя какво има да каже лекарят веднага.

    German

    Denn das vier Sterne Hotel ist vor allem für seine gute Küche bekannt.

    German

    Ja, gut, vor allem das Aufladen frisst viel Strom, vermute ich mal.

    Bulgarian

    Да, добре, по-специално зареждането изяжда много електричество, предполагам.

    German

    Vor allem bin ich erst nicht unter das gekenterte Boot gekommen.

    German

    Der Kompromiss ist vor allem für die Grünen eine weitere Belastungsprobe.

    German

    Den muss man ausnahmslos entfernen, vor allem im inneren Bereich der Krone.

    German

    Vor allem, seit meine Tante Hilda mir ein Kissen genäht hat...

    German

    Aber was mir vor allem helfen wird, sind regelmäßige, intensive Übungen.

    Bulgarian

    Но това, което ще ми помогне по-специално, са редовните, интензивни упражнения.

    • Ich trinke lieber Tee als Kaffee.
    • Er zieht es vor, zu Hause zu bleiben.
    • Sie mag Hunde lieber als Katzen.