zeigt die Position von etwas
Вказує на положення чогось відносно чогось іншого, часто в просторі, але також у часі або в послідовності.
Zeigt die Position von etwas in Bezug auf etwas anderes an, oft räumlich, aber auch zeitlich oder in einer Reihenfolge.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
Чи хотіли б ви не так сильно потиснути руки перед операцією?
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Кожен орендодавець має місцеву команду, яка готова надати вам поради та допомогу.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Чи можу я спробувати себе? - Однозначно, я представлю себе.
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
Кінську стайню необхідно прибирати до вечора.
Seit einem Jahr ist die Baustelle vor dem Geschäft nun in vollem Gange.
Будівельний майданчик перед магазином вже рік в самому розпалі.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
А потім повільно виїжджайте, щоб ми були там вчасно.
Und zweite Frage: Wem gehört die Karre vor der Tür?
І друге питання: Кому належить машина перед дверима?
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Хоча Ян боїться лікування, він регулярно відвідує Томаса.
zeigt den Grund für etwas
Вказує на причину або привід для емоції, дії або стану.
Gibt den Grund oder die Ursache für eine Emotion, Handlung oder einen Zustand an.
Da kann man vor Glück ausflippen.
Ви можете злякатися від щастя.
Ich war, also wie von Sinnen, weil ich so Angst hatte vor dem Tod.
Я був з розуму, тому що я так боявся смерті.
Verstehst du, dass Leute Angst vor den Menschen irgendwie haben?
Ви розумієте, що люди так чи інакше бояться людей?
Angst vor dem, was kommt, was sie nicht kennt.
Боїться того, що буде, чого вона не знає.
Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.
І я так боявся цих енергій.
Manche haben sogar Angst vor rechten Hetzern.
Деякі навіть бояться правих агітаторів.
Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?
Ви коли-небудь боялися наступної ночі?
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Це було не так погано, я більше боявся його реакції.
Seine ganze Kindheit hatte er Angst vor seinem Vater.
Він провів все дитинство, боячись батька.
zeigt die Zeit an
Вказує, що щось сталося в минулому.
zeigt an, dass etwas in der Vergangenheit passiert ist
Vor neun Jahren operierte sie ein Arzt an der Bandscheibe.
Дев'ять років тому лікар прооперував її міжхребцевим диском.
Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.
Майже всі тут пам'ятають одну жахливу подію 20 років тому.
Vor fünf Jahren ging's in Biegers Küche anders zu und her.
П'ять років тому на кухні Бігера все було інакше.
Und das bereits vor fast 4000 Jahren.
Vor Jahrzehnten ist dieser Hof niedergebrannt.
Eigentlich lief bei ihm alles rund, bis zu jenem Tag im Mai vor 22 Jahren.
Heute vor 30 Jahren bin ich zu Fuß durch Deutschland gegangen mit meinem Hund.
Sehen Sie heute mit Ende 60 anders aufs Leben als noch vor zehn oder 15 Jahren?
Наприкінці 60-х років ви бачите життя інакше, ніж десять чи 15 років тому?
Die frühere Architektin sitzt seit ihrem Unfall vor 15 Jahren im Rollstuhl.
Колишній архітектор перебуває в інвалідному візку після аварії 15 років тому.
zeigt eine Bewegung an
Вказує, що щось рухається до чогось іншого.
zeigt an, dass sich etwas auf etwas zubewegt
Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.
Die Auswanderer dringen bis nach Italien, Frankreich und Spanien vor.
Емігранти сягають аж до Італії, Франції та Іспанії.
Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.
Und auch Andrea Nahles nimmt kein Blatt mehr vor den Mund.
І Андреа Налес теж більше не промовляє слів.
Noch am gleichen Abend rollt ein Lkw beim Landeskriminalamt in Düsseldorf vor.
zeigt eine Präferenz an
Вказує, що щось є кращим.
zeigt an, dass etwas bevorzugt wird
Das neue Medium ist vor allem ein Stimmungsmacher.
Also vor allem in den ersten Jahren war es eigentlich ...
Und zweitens, ich möchte vor allen Dingen eine Entschuldigung haben.
J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.
Дж: Так, я особливо радий почути, що лікар має сказати відразу.
Denn das vier Sterne Hotel ist vor allem für seine gute Küche bekannt.
Ja, gut, vor allem das Aufladen frisst viel Strom, vermute ich mal.
Так, ну, зарядка зокрема з'їдає багато електроенергії, я думаю.
Vor allem bin ich erst nicht unter das gekenterte Boot gekommen.
Der Kompromiss ist vor allem für die Grünen eine weitere Belastungsprobe.
Den muss man ausnahmslos entfernen, vor allem im inneren Bereich der Krone.
Vor allem, seit meine Tante Hilda mir ein Kissen genäht hat...
Aber was mir vor allem helfen wird, sind regelmäßige, intensive Übungen.
Але що мені особливо допоможе - це регулярні, інтенсивні вправи.