Verbo
Etwas sehen oder erkennen lassen.
Mostrare, far vedere.
Etwas sichtbar machen, so dass andere es sehen oder erkennen können. Dies kann durch Gesten, Worte, Bilder oder andere Mittel geschehen.
Wenn Sie uns mal zeigen, was da alles zu finden ist.
Ernst Wagner wird mir das später zeigen.
Ernst Wagner me lo mostrerà più tardi.
Bevor wir den Trick starten, möchte ich euch etwas zeigen.
Was genau das Problem ist, will Martin mir heute zeigen.
Ich achte darauf, dass ich auch Brust zeigen kann.
Luftaufnahmen zeigen den halb zerstörten Staudamm in der Region Cherson.
Zeigen Sie uns, wie das im Alltag abläuft.
Mostraci come funziona nella vita di tutti i giorni.
Es sind immer mehr Menschen, die sich ganz natürlich zeigen.
Und wir zeigen den Sieg des FC Bayern gegen Wolfsburg.
Ich kann Ihnen das gerne zeigen, was wir dort machen.
Schon zum zweiten Mal kann Thierry seine Werke in einer Ausstellung zeigen.
Per la seconda volta, Thierry ha potuto esporre le sue opere in una mostra.
Ich will nicht ... Nur was Sie zeigen wollen.
Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.
I repubblicani sono delusi.
Also kann ich Ihnen mein Auto zeigen?
Um euch zu zeigen: Wechseln ist nichts Schlimmes.
Da musste man eben zeigen, dass man zuverlässig ist.
Dovevi solo dimostrare di essere affidabile.
Hier meine Lieben, ich würde euch das Auto sehr, sehr gerne zeigen.
Ecco, miei cari, mi piacerebbe mostrarvi la macchina.
Unsere Anlage soll zeigen, was ein Schwein braucht.
Il nostro sistema dovrebbe mostrare di cosa ha bisogno un maiale.
Sie zeigen uns, welche Rolle Amazon in ihrem Alltag spielt.
Ci mostrano il ruolo di Amazon nella loro vita quotidiana.
Guck mal er. Du Kannst ja schon mal zeigen wie er das Ding darauf stellt.
Das Gradnetz kann uns zeigen, wo genau sich ein Ort auf der Erde befindet.
In diesem Video zeigen wir euch die schlimmsten Tierclickbaits.
Die will sie dem Papa noch schnell zeigen, bevor sie zur Mutter aufbricht.
Ich muss dir wirklich noch mal die Toilette zeigen.
Heute nehmen wir euch mit und zeigen euch unsere Welt.
Ihre Lieblingshotels zeigen wollen sie nicht, weil es ihnen peinlich ist.
Sie will mir zeigen, wie homöopathische Medizin in der Praxis funktioniert.
Wovon ich mir hoffe, dass ich es vielleicht mal zeigen kann.
Die Schwester des Täters will uns den Tatort zeigen.
Als Beleg dafür zeigen sie mir später ihre Stundenzettel.
Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.
È importante che dimostrino di appartenere.
Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.
Ho deciso di mostrarvelo in questo modo.
Du kannst mir zeigen, wie das da drin abläuft?
So gäbe es auf der Messe eh nichts Neues zu zeigen.
Quindi non ci sarebbe comunque nulla di nuovo da mostrare in fiera.
Ich will euch zeigen, wie viel Staub in so einem Polster sein kann.
Rita will uns auf jeden Fall noch ihre Insel zeigen.
Rita vuole assolutamente mostrarci la sua isola.
Da gibt es nicht viel zu zeigen, ich mache es einfach irgendwie so zusammen.
Non c'è molto da mostrare, lo faccio semplicemente insieme.
Er will zeigen, wie sehr die Trockenheit ihm zu schaffen macht.
Wir entscheiden uns, die Bilder nur starke geblurrt zu zeigen.
Zum einen könnte man uns in der Serie mehr von Irohs Vergangenheit zeigen.
Per prima cosa, la serie potrebbe mostrarci di più sul passato di Iroh.
Das zeigen wir euch Schritt für Schritt in diesem Video!
Wir zeigen es einmal von der anderen Seite Raphael.
Und der letzte Punkt den ich dir zeigen möchte liegt am Hinterkopf.
Wir zeigen die Übung und ich erkläre alles dazu.
Leider habe ich keine originalen S8 um die zum Vergleich zu zeigen.
Diese Bilder zeigen sie bei einem Konzert in den 90ern.
Auf jeden Fall. Ich kann dir meine Mappe zeigen.
Sicuramente. Posso mostrarti il mio portfolio.
Das will sie mir gleich auch an ihrer alten Schule zeigen.
Also ich habe euch ja versprochen zu zeigen wie man so ein Auto Konfiguriert.
Bene, ho promesso di mostrarti come configurare un'auto del genere.
Verbo
Etwas bedeuten oder aussagen.
Significare, indicare qualcosa.
Etwas hat eine bestimmte Bedeutung oder sagt etwas aus.
Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.
Le barre mostrano ciascuna un gruppo di popolazione con un'età specifica.
All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.
Das Essen ist nur das, was sie benutzen, um das Problem quasi zu zeigen.
Um zu zeigen, wir haben es verstanden.
Gibt es Merkmale, die Anzeigen verdächtig machen?
Esistono funzionalità che rendono sospetti gli annunci?
Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.
I fan lo festeggiano, come dimostrano in modo impressionante le visualizzazioni su YouTube.
Aber wir möchten einfach auch zeigen: Es geht anders.
Ma vogliamo semplicemente dimostrare che esiste un altro modo.
Dass Fleisch zu Tutanchamuns Leibspeisen gehörte, zeigen seine Grabbeigaben.
„Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.
«Tutti gli studi dimostrano che continuerà ad aumentare in modo significativo.
Achtung die goldenen Pins der Hörmuscheln müssen nach oben zeigen.
Attenzione: i perni dorati sui padiglioni auricolari devono essere rivolti verso l'alto.
Welche Haltungen zeigen sich hier, die auch im Internet propagiert werden?
Man versucht, ein Phänomen zusammenzufassen, es früher zu zeigen und heute.
Verbo
Etwas offiziell mitteilen.
Segnalare, dichiarare ufficialmente.
Jemandem oder einer Behörde etwas offiziell mitteilen, oft schriftlich.
Auch wir stoßen auf Tausende von Anzeigen von Frauen.
Anche noi ci imbattiamo in migliaia di annunci di donne.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
Ha pubblicato annunci e, dopotutto, le conversazioni sono in corso.
Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.
Ho ricevuto copie di due annunci pubblicitari del 2018 dall'avvocato.
Die Einbrecher wurden geschnappt - aber er wollte sie nicht anzeigen.
I ladri sono stati catturati, ma lui non ha voluto denunciarli.
Hier nochmal die Anzeigen hast und nicht alles auf Digital.
Ecco di nuovo gli annunci e non tutto in digitale.
Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.
Gli annunci variano anche da gioco a gioco.
Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.
Molti annunci vengono eliminati per mancanza di prove, dicono.
Wieso trauen sich so viele Frauen nicht, anzuzeigen?
Die Bundesregierung hat schon Anzeigen geschaltet.
Il governo federale ha già inserito annunci.
Auch sämtliche Anzeigen wurden angepasst.
Anche tutti gli annunci sono stati modificati.
Wie oft stehen hier Frauen, die solche Anzeigen schalten wollen?
Quante volte ci sono donne qui che vogliono inserire annunci del genere?
Zur Nutzung der Straße gibt es eine aufgestellte Anzeigentafel.
Verbo
Sichtbar werden.
Apparire, diventare visibile.
Sichtbar oder bemerkbar werden, oft nach einer Zeit des Versteckens oder Abwesendseins.
Alle anderen Geschwister zeigen sich an diesem Tag nicht.
Aber ich wollte ihm einfach diese Kälte zeigen.
Ma volevo solo mostrargli quella freddezza.
Wir sich mal wieder zeigen, dass sich Aggression und Krieg am Ende doch lohnen?
Politik und Bahn wollen jetzt Flagge zeigen.
Man will sich Weltoffen zeigen, den Tourismus ankurbeln.
Es ist einfach auffällig, keine Regung zu zeigen.
È semplicemente straordinario non mostrare alcun movimento.
Als Trainer musst du souverän sein, darfst keine Schwäche zeigen.
Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.
Aber die wenigsten möchten sich dabei zeigen, mit dem Gesicht offen.