Sostantivo
Ablauf der Ereignisse, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
Il progresso degli eventi dal passato, attraverso il presente, al futuro
Zeit ist ein Konzept, das den Ablauf von Ereignissen beschreibt, von der Vergangenheit über die Gegenwart bis zur Zukunft. Es ist ein grundlegendes Element unserer Wahrnehmung der Welt und spielt eine wichtige Rolle in vielen Aspekten unseres Lebens, wie z. B. Planung, Erinnerung und Veränderung. Man kann Zeit messen, zum Beispiel mit einer Uhr.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Ma questo non volevo affatto accettarlo per molto tempo.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Diresti che anche questo periodo ti è piaciuto all'inizio?
Seit dieser Zeit trägt der große Fluss den Namen Amazonas.
Jede Fähigkeit kann im Laufe der Zeit verbessert werden.
Ogni abilità può essere migliorata nel tempo.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Der Größte Moment seiner Karriere - und die geilste Zeit seines Lebens.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Und am Anfang brauchte ich Zeit, bis man so seinen Rhythmus findet.
E all'inizio mi ci è voluto del tempo per trovare il tuo ritmo così.
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
È ancora in mostra e scade lì nel tempo.
Aber ich hab mir einfach gesagt: Okay, Klara, diese Zeit wird schwer.
Ma mi sono appena detto: ok, Clara, questa volta sarà difficile.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Siamo nello stesso collegio durante la settimana e sempre insieme.
Versucht doch eine Brücke über die Zeit zu bauen.
Prova a costruire un ponte nel tempo.
Wir haben ja auch noch ein bisschen Zeit...und Stopp!
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
Ecco perché avevo sempre un cinema mentale e tutto era teso.
Er wirkt die ganze Zeit über sehr abwesend und nachdenklich.
Sembra sempre molto assente e premuroso.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
Ma Tommy, onestamente, hai passato molto tempo da solo ora.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
Dimentica tutto e goditi il tempo insieme.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
Durante questo periodo, la più grande avventura di Mielke si svolse in alto mare.
Vermögensgegenstände besitzen die Arbeiter zu dieser Zeit nicht.
I lavoratori non possiedono alcun patrimonio in questo momento.
Und das ist genau die Zeit, die Emil jetzt schlagen muss.
Sie hatten auch Anfang letzten Jahres keine leichte Zeit.
Anche loro non hanno avuto vita facile all'inizio dell'anno scorso.
Und die Zeit will dann eben durchgestanden sein.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
L'azienda è spesso sopravvissuta a momenti difficili.
Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.
Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.
Prima che l'avventura abbia inizio, dobbiamo ancora passare il tempo a Ust-Nera.
Kurz nach Unterrichtsbeginn hat sie sich für lange Zeit krankgemeldet.
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
Quando è il momento di andare a vivere insieme?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Wem gehört das Telefon? Was war die Zeit?
A chi appartiene il telefono? A che ora era?
Eine gute Studie kann auch in kürzeren Zeiträumen erstellt werden.
Aber ihr Kind spannt alle auf die Folter und lässt sich mehr Zeit als gedacht.
Wo manches bis heute an eine längst vergessene Zeit erinnert.
Ja, es war keine schlechte Zeit, aber nicht Familie in dem Sinn.
Für eine kurze Zeit würde sein Anzug Feuer standhalten.
Per un breve periodo di tempo, la sua tuta avrebbe resistito al fuoco.
Eine zermürbende Zeit liegt hinter dem Paar.
Während der Fahrer tankt, lässt der Sohn ihn eine Zeit lang allein.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Esattamente. Ha a che fare con il tempo.
Die Kinder des Waldes wurden während dieser Zeit fast komplett ausgerottet.
I bambini della foresta furono quasi completamente sradicati durante questo periodo.
Geben Sophia und ihren Eltern Zeit, um noch mehr Klarheit zu gewinnen.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
A seconda della marea, può essere mezzanotte quando tornerai a casa.
Wie kam es, dass in so kurzer Zeit das beschlossen worden ist?
Doch schon nach kurzer Zeit gibt es Probleme.
Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Comunque stiamo quasi sempre insieme durante il nostro tempo libero.
Keine andere Pflanze liefert einen so hohen Ertrag in so kurzer Zeit.
Er hat sich all die Zeit genommen und ich wurde mit seiner Liebe durchströmt.
Kurze Zeit später wurde der Termin von offizieller Seite bestätigt.
Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.
Avverbio
zur richtigen Zeit, nicht zu spät
Al momento giusto, non troppo tardi
Rechtzeitig bedeutet, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt oder früh genug geschieht, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine negative Konsequenz zu vermeiden. Es impliziert Pünktlichkeit und die Einhaltung von Fristen.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Per notare in tempo utile quando un muro di nuvole si avvicina a te.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Ecco perché vale la pena preparare tutto in tempo.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Deve essere ricaricato in tempo.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
Ne ha informato il Ministero federale della sanità in tempo utile.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
Peter Wilkens arriverà in banchina in tempo?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
Questa volta, gli investigatori sono sul posto in tempo per intercettarlo.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
Riuscirà a fare il viaggio di ritorno di otto chilometri in tempo per la sessione?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
MA ho cambiato idea appena in tempo!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Vale quindi la pena accedervi in tempo utile.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
Abbiamo fatto tutti il salto, giusto in tempo.
Avverbio
zur selben Zeit, gleichzeitig
Allo stesso tempo, simultaneamente
Gleichzeitig bedeutet, dass zwei oder mehr Ereignisse oder Aktionen zur gleichen Zeit stattfinden. Es impliziert eine zeitliche Übereinstimmung und Parallelität.
Aber: Gleichzeitig erhöhen sie nicht den Preis.
Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Nel sistema possono viaggiare contemporaneamente fino a 20.000 valigie.
Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.
Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.
Und jetzt gleichzeitig dann noch zu verlangen ...
Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.
Gleichzeitig kündigt Gearbox diverse Zukäufe an.
Allo stesso tempo, Gearbox annuncia varie acquisizioni.
Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Gleichzeitig weniger Geld verdient wegen der Krise.
Gleichzeitig haben Sie auch viel Geld verdient.
Avverbio
jetzt, in diesem Moment
Attualmente, in questo momento
Derzeit bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt oder die aktuelle Situation. Es betont die Aktualität und den zeitlichen Kontext.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Mein Sohn Levin ist 7 Monate alt und im Moment bin ich in Elternzeit.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Inoltre, sul sito web sono attualmente elencate 14 offerte di lavoro.
Sostantivo
ein bestimmter Moment in der Zeit
Un momento specifico nel tempo
Ein Zeitpunkt ist ein spezifischer Moment oder eine kurze Zeitspanne innerhalb eines größeren Zeitrahmens. Er markiert ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Phase.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
È il momento giusto per gettare la carne sulla griglia.
Sostantivo
Ein Teil des Jahres.
Una stagione dell'anno
Eine Jahreszeit ist einer der vier Teile des Jahres: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
La tua vita quotidiana dipende dalle ore del giorno e dal cambio delle stagioni.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Der Anstieg ist laut Bundesagentur für Arbeit üblich für die Jahreszeit.
Sostantivo
Zeit, in der man keine Arbeit hat.
Tempo libero, svago
Freizeit ist die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat und tun kann, was man möchte.
Was ist Ihre Aufgabe gewesen bei so einer Freizeit, so einem Ferienlager?
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Assolutamente niente. Ci lavorano tutti nel tempo libero, dicono anche volontari.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Ausflug ins Freizeitbad.
Gita alla piscina per il tempo libero.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Comunque stiamo quasi sempre insieme durante il nostro tempo libero.