Sostantivo
Etwas, das man macht oder herstellt.
Ein Werk ist das Ergebnis von Arbeit, Mühe oder Kreativität. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, wie ein Gemälde, ein Gebäude oder ein Auto, oder um ein immaterielles Produkt, wie ein Musikstück, ein Buch oder eine Software.
Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.
Qui posso anche esporre e presentare meravigliosamente i miei lavori di cucito.
Schon zum zweiten Mal kann Thierry seine Werke in einer Ausstellung zeigen.
Per la seconda volta, Thierry ha potuto esporre le sue opere in una mostra.
Oder sollen wir Künstler und Werk getrennt betrachten? Jetzt!
Wahre Kunstwerke aus Schokolade sind seine Spezialität.
Gordons Werk und geistiges Eigentum wurde deutlich verändert.
Kaum ein Film wurde so oft kopiert wie dieses Meisterwerk.
Quasi nessun altro film è stato copiato così spesso come questo capolavoro.
Jeder Erschütterung auf der Straße kann dabei ihr Werk zerstören!
Sostantivo
Ein Ort, an dem etwas hergestellt wird.
Ein Werk ist eine Fabrik oder ein industrieller Betrieb, in dem Waren produziert oder verarbeitet werden. Es kann sich um eine große Anlage mit vielen Mitarbeitern handeln oder um eine kleine Werkstatt.
Hier befindet sich ein Speicher, genauer gesagt ein Pumpspeicherwerk.
Qui c'è un impianto di stoccaggio, più specificamente un impianto di pompaggio.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
L'autorità fa regolarmente irruzione nelle officine di riparazione auto della zona.
Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.
Le centrali nucleari sarebbero rese innocue da un aggiornamento del software.
Das Auto hat drei Jahre Werksgarantie.
In Xinjiang gibt es ein großes Werk von Volkswagen.
Die Alternative wäre z.B. auch eine Behindertenwerkstatt.
L'alternativa sarebbe anche un laboratorio per disabili, ad esempio.
Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.
Il prezzo dipende dall'ultima centrale elettrica accesa.
Sostantivo
Ein Raum zum Arbeiten und Reparieren.
Eine Werkstatt ist ein Raum oder eine Halle, die für handwerkliche oder technische Arbeiten ausgestattet ist. Hier werden Gegenstände repariert, hergestellt oder gewartet.
Heino Steinker versucht sich mit Arbeiten in der Werkstatt abzulenken.
Heino Steinker cerca di distrarsi lavorando in officina.
Das Auto geht direkt in meine Werkstatt und am Montag kannst dus wieder holen.
Nadine will in der Werkstatt bleiben.
Doch als erstes steuern sie eine Werkstatt an.
Sostantivo
Ein Gerät, das zum Arbeiten verwendet wird.
Werkzeug bezeichnet Geräte oder Instrumente, die für handwerkliche oder technische Arbeiten verwendet werden. Beispiele sind Hammer, Schraubenzieher, Säge oder Computer.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Sven ha aperto il negozio insieme al produttore di utensili Gerd nel 1984.
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Imposta la posizione. Con lo strumento di impatto, li conficchi nel terreno.
Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.
I kit di attrezzi, invece, hanno scopi molto diversi.
Diese Zange, also sein Werkzeug hat er selber hergestellt.
Also ich stelle mich eigentlich nur bereit als Werkzeug.
Sostantivo
Eine Organisation, die die Interessen von Arbeitnehmern vertritt.
Eine Gewerkschaft ist eine Vereinigung von Arbeitnehmern, die sich für bessere Arbeitsbedingungen, Löhne und soziale Absicherung einsetzt. Sie vertritt die Interessen ihrer Mitglieder gegenüber Arbeitgebern und Politik.
Die Gewerkschaften mobilisieren mit Macht gegen die Erhöhung des Rentenalters.
I sindacati si stanno mobilitando con forza contro l'innalzamento dell'età pensionabile.
Super Idee von der Gewerkschaft EVG.
Vor der Streik-Ankündigung der Gewerkschaft GdL hatte sie das abgelehnt.
Die Gewerkschaft kritisiert, die Bahn sei zu keinem Dialog bereit gewesen.
Die Gewerkschaft sorgt sich v.a.
Sostantivo
Jemand, der ein Handwerk ausübt.
Ein Handwerker ist eine Person, die ein Handwerk erlernt hat und praktische Tätigkeiten in diesem Beruf ausführt. Beispiele sind Tischler, Elektriker, Maurer oder Mechaniker.
Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.
Letzten Endes habe ich einen Hand- werker bei "MyHammer" beauftragt.
In ganz Deutschland fehlen Handwerker, und zwar Hunderttausende.
Mancano artigiani in tutta la Germania e centinaia di migliaia di loro.
Verbo
Etwas schaffen oder erreichen.
Bewerkställigen bedeutet, eine Aufgabe oder ein Ziel erfolgreich zu erledigen oder zu erreichen. Es erfordert Anstrengung, Geschick oder Planung.
Fahrrad eben einfacher als mit dem Auto zu bewerkstelligen.
Singapur mit kleinen Kindern war auch gut zu bewerkstelligen.
Sostantivo
Eine Ebene in einem Gebäude.
Ein Stockwerk ist eine horizontale Ebene in einem Gebäude, die durch einen Boden und eine Decke begrenzt ist. Mehrere Stockwerke übereinander bilden ein mehrstöckiges Gebäude.
Im obersten Stockwerk wohnt Werner Schmidt.
Die Eltern schlafen im Stockwerk darüber.
Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.
Un piano è finito, ora dobbiamo trovare l'ascensore per la metropolitana.
Sostantivo
Ein bestimmter Handwerksberuf.
Ein Gewerk bezeichnet einen bestimmten Handwerksberuf oder eine Branche innerhalb des Handwerks. Es gibt verschiedene Gewerke, wie zum Beispiel das Maurerhandwerk, das Zimmererhandwerk oder das Elektrikerhandwerk.
Ich finde es sehr wichtig, einen handwerklichen Beruf zu erlernen.