Sostantivo
Ein technisches Hilfsmittel mit bestimmter Funktion.
Un dispositivo tecnico con una funzione specifica.
Ein Gerät ist ein technisches Hilfsmittel, das eine bestimmte Funktion erfüllt. Es kann sich um eine Maschine, ein Werkzeug oder ein Instrument handeln, oft mit elektrischen oder mechanischen Komponenten. Geräte dienen verschiedenen Zwecken, von einfachen Aufgaben bis hin zu komplexen Prozessen.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Lavorare su dispositivi elettrici non è innocuo!
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Il dispositivo era ancora collegato a me.
Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.
Das Thema diesen Monat ist: Berühren und Überfahren werden von Hilfsgeräten.
Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!
Dico: questo dispositivo è assolutamente fantastico! Poly Play - Dico di sì!
Doch leider funktioniert das nicht bei allen Geräten gleich gut.
Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?
Cosa consiglieresti, quale dispositivo puoi usare?
Mit einem Spezialgerät sucht er die Spalte Meter um Meter ab.
Für 190 Euro kauft sie das Gerät von Paul, einem Privatanbieter.
Mit schwererem Gerät geht es am anderen Ende des Platzes zur Sache.
Und auf was muss ich bei solch einem Gerät alles achten?
Professorin Sadick erläutert, welche Möglichkeiten das Gerät bietet.
Dann würde ich mir ein Gerät kaufen oder leihen.
Poi comprerei o prenderei in prestito un dispositivo.
Aber auch das Produktdesign des Gerätes so ist, dass ich es reparieren kann.
Sven kann aktuell nur mit Sauerstoffgerät vor die Tür.
Al momento Sven può uscire dalla porta solo con un dispositivo per l'ossigeno.
Unsere 2 Palette enthält Haushaltsgeräte.
La nostra gamma 2 include elettrodomestici.
Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.
Ruempel war so nett mir heute ein Funkgerät zu leihen.
Rümpel è stato così gentile da prestarmi una radio oggi.
Kaum ein anderes Gerät hat dann so viele Jahre in der Bundeswehr gedient.
Anna und Wieland entscheiden sich für dieses Gerät.
Das P30 Pro lädt auch kabellos und kann andere Geräte kabellos Laden.
Einem Multifunktionsradargerät, das Ziele erkennt und automatisch auswertet.
Un dispositivo radar multifunzione che rileva e valuta automaticamente i bersagli.
Dabei kommen nur gut die Hälfte dieser Geräte regelmäßig zum Einsatz.
Solo una buona metà di questi dispositivi viene utilizzata regolarmente.
Und die Geräte sind meist schwer und schwierig zu handhaben.
Die ersten Tage hatte ich manchmal das Hörgerät noch an.
Neue Geräte anschaffen muss sie dafür nicht.
Non deve acquistare nuovi dispositivi per farlo.
Kampfschwimmer atmen mit einem Sauerstoffkreislaufgerät.
I nuotatori da combattimento respirano usando un dispositivo di circolazione dell'ossigeno.
Halte die obere Taste gedrückt und schließe das Gerät an deinen Computer an.
Also geben wir hier Energie hinein, mit einem Gerät.
Verbo
Unbeabsichtigt in eine Situation kommen.
Entrare in una situazione involontariamente.
Geraten bedeutet, dass man ohne Absicht oder Plan an einen bestimmten Ort oder in eine bestimmte Situation kommt. Es kann sich um einen positiven oder negativen Zufall handeln, der verschiedene Emotionen wie Überraschung, Unsicherheit oder Sorge hervorrufen kann.
Gerät man da rein, oder bewirbt man sich da?
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Stiamo assistendo a una crescente pressione sul multilateralismo.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Bis er auf eine "fernab im Meer gelegene Insel" gerät.
Und wenn man selbst als Mensch in Schwierigkeiten gerät.
Dass irgendwie das Leben außer Kontrolle gerät.
Che in qualche modo la vita sfugge al controllo.
Sie hat eher dazu geraten: Lass uns nicht so schnell zusammenziehen.
Ha piuttosto consigliato: non andiamo a vivere insieme così velocemente.
Sein Leben ist völlig aus den Fugen geraten.
Kein Wunder, dass Sebastian ins Schwitzen gerät.
Und doch gerät diese Überzeugung bei mir jetzt ein bisschen ins Wanken.
Jeden Tag geraten hier Menschen in Not und müssen gerettet werden.
Der Zeitplan von Petra Hell gerät deshalb durcheinander.
Sind Sie da so reingeraten, oder gab es bestimmte Einschnitte?
Über dem Schwarzmarkt geraten Jugendliche immer wieder an gefährlichen Stoff.
Wie sehr geraten Sie da auch an Grenzen mal selbst?
Wie sehr geraten trotzdem Partner von Demenzkranken an ihre Grenzen?
In che misura i partner dei pazienti affetti da demenza raggiungono comunque i loro limiti?
Es sterben auch Leute bei Autounfällen, ohne dass wir in Panik geraten.
Also bin ich leider an die nächste Adresse geraten, die Diakonie.
Quindi sfortunatamente sono arrivato all'indirizzo successivo, Diakonie.
Und damit bin ich auch von Interesse und gerate erst mal so in den Fokus.
Ihr Tagesablauf ist durcheinandergeraten.
Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.
Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...
E non entrare in questa visione a tunnel in quel modo, solo...
Dann ist das Schiff aber relativ schnell in Normalposition geraten.
So könnte der Verein in nen negativen Strudel geraten.
Uljana und ihr kleiner Sohn Artiom sind auf der Flucht unter Beschuss geraten.
Und ebenso wenig soll der Tourismus in seiner Gemeinde in Verruf geraten.
Je deeper man da reingerät, desto lockerer sitzt oft das Geld.
Er beobachtet, dass die Alt-Clans inzwischen unter Druck geraten.
Aber der Drogenmarkt scheint gehörig in Bewegung geraten zu sein.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
L'alcol confonde queste singole fasi del sonno.
Oder gerät das in Vergessenheit, muss man das wieder rausfinden?
Manuel ist über die Freiwillige Feuerwehr in die Welt der Flößer geraten.
Manuel è entrato nel mondo degli zatterieri attraverso i vigili del fuoco volontari.
Nach all dem, was so jetzt ins Stocken geraten ist.
Stattdessen gerät die Forschung unter Druck.
Auch die Bahn gerät in Schwierigkeiten.
Wenn man da reingerät, kann die Strömung einen aufs offene Meer ziehen.
Denn sonst ist die Gefahr groß, dass die Leisten zu kurz geraten.
Bei deinem Anzug nicht angeraten, aber an sich...
Non consigliato con la tuta, ma di per sé...
Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.
Sie sind dann auch irgendwann in eine sehr dunkle Zeit geraten.
Und dadurch ist dann die Welt in Bewegung geraten.
Der König gerät außer sich vor Wut und Verzweiflung.
Warum die Tiere in Not geraten sind? Was wir Menschen damit zu tun haben?
Nun heisst das aber nicht, dass ein Land nicht trotzdem in einen Krieg gerät.
Verbo
Jemandem einen Rat geben.
Dare un consiglio a qualcuno.
Geraten bedeutet, dass man jemandem einen Ratschlag oder eine Empfehlung gibt. Man teilt seine Meinung oder seinen Vorschlag mit, was die andere Person tun sollte, basierend auf eigener Erfahrung oder Einschätzung.
Dazu hat Sonjas Ärztin ihr geraten.
Il medico di Sonja le ha consigliato di farlo.
Und mir wird später geraten, mein Gesicht zu verhüllen.
Also Sie fanden das erst nicht so toll, was Ihnen Ihr Sohn da geraten hat.
Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.
Verbo
Versuchen, ein Rätsel zu lösen.
Cercare di risolvere un enigma.
Gerätselt bedeutet, dass man versucht, ein Rätsel, Geheimnis oder eine schwierige Frage zu beantworten. Man grübelt und denkt nach, um eine Lösung zu finden, oft durch logisches Denken, Schlussfolgerungen oder kreative Ansätze.
Lange wurde auch über eine Erscheinung im deutschen Mittelgebirge gerätselt.
Bis heute wird gerätselt: Was wusste Caesar?
Und daher alle so: ‘Muss jetzt geraten werden welcher Promi die Puppe singt?
So hat das natürlich gerattert im Kopf.