Substantiv
Ein technisches Hilfsmittel mit bestimmter Funktion.
Un dispozitiv tehnic cu o funcție specifică.
Ein Gerät ist ein technisches Hilfsmittel, das eine bestimmte Funktion erfüllt. Es kann sich um eine Maschine, ein Werkzeug oder ein Instrument handeln, oft mit elektrischen oder mechanischen Komponenten. Geräte dienen verschiedenen Zwecken, von einfachen Aufgaben bis hin zu komplexen Prozessen.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Lucrul pe dispozitive electrice nu este inofensiv!
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Dispozitivul era încă conectat la mine.
Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.
Das Thema diesen Monat ist: Berühren und Überfahren werden von Hilfsgeräten.
Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!
Eu spun: Acest dispozitiv este absolut minunat! Poly Play - Spun da!
Doch leider funktioniert das nicht bei allen Geräten gleich gut.
Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?
Ce ați recomanda, ce dispozitiv puteți utiliza?
Mit einem Spezialgerät sucht er die Spalte Meter um Meter ab.
Für 190 Euro kauft sie das Gerät von Paul, einem Privatanbieter.
Mit schwererem Gerät geht es am anderen Ende des Platzes zur Sache.
Und auf was muss ich bei solch einem Gerät alles achten?
Professorin Sadick erläutert, welche Möglichkeiten das Gerät bietet.
Dann würde ich mir ein Gerät kaufen oder leihen.
Apoi aș cumpăra sau împrumuta un dispozitiv.
Aber auch das Produktdesign des Gerätes so ist, dass ich es reparieren kann.
Sven kann aktuell nur mit Sauerstoffgerät vor die Tür.
În prezent, Sven poate ieși pe ușă doar cu un dispozitiv de oxigen.
Unsere 2 Palette enthält Haushaltsgeräte.
Gama noastră 2 conține aparate de uz casnic.
Schon kleine Wassermengen sind Gift für das empfindliche Gerät.
Ruempel war so nett mir heute ein Funkgerät zu leihen.
Rümpel a fost atât de drăguț să-mi împrumute un radio astăzi.
Kaum ein anderes Gerät hat dann so viele Jahre in der Bundeswehr gedient.
Anna und Wieland entscheiden sich für dieses Gerät.
Das P30 Pro lädt auch kabellos und kann andere Geräte kabellos Laden.
Einem Multifunktionsradargerät, das Ziele erkennt und automatisch auswertet.
Un dispozitiv radar multifuncțional care detectează și evaluează automat țintele.
Dabei kommen nur gut die Hälfte dieser Geräte regelmäßig zum Einsatz.
Doar o jumătate bună din aceste dispozitive sunt utilizate în mod regulat.
Und die Geräte sind meist schwer und schwierig zu handhaben.
Die ersten Tage hatte ich manchmal das Hörgerät noch an.
Neue Geräte anschaffen muss sie dafür nicht.
Nu trebuie să cumpere dispozitive noi pentru a face acest lucru.
Kampfschwimmer atmen mit einem Sauerstoffkreislaufgerät.
Înotătorii de luptă respiră folosind un dispozitiv care circulă oxigenul.
Halte die obere Taste gedrückt und schließe das Gerät an deinen Computer an.
Also geben wir hier Energie hinein, mit einem Gerät.
Verb
Unbeabsichtigt in eine Situation kommen.
A ajunge într-o situație neintenționat.
Geraten bedeutet, dass man ohne Absicht oder Plan an einen bestimmten Ort oder in eine bestimmte Situation kommt. Es kann sich um einen positiven oder negativen Zufall handeln, der verschiedene Emotionen wie Überraschung, Unsicherheit oder Sorge hervorrufen kann.
Gerät man da rein, oder bewirbt man sich da?
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Vedem că multilateralismul este supus unei presiuni crescânde.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Bis er auf eine "fernab im Meer gelegene Insel" gerät.
Und wenn man selbst als Mensch in Schwierigkeiten gerät.
Dass irgendwie das Leben außer Kontrolle gerät.
Că cumva viața scapă de sub control.
Sie hat eher dazu geraten: Lass uns nicht so schnell zusammenziehen.
Ea a sfătuit mai degrabă: Să nu ne mutăm împreună atât de repede.
Sein Leben ist völlig aus den Fugen geraten.
Kein Wunder, dass Sebastian ins Schwitzen gerät.
Und doch gerät diese Überzeugung bei mir jetzt ein bisschen ins Wanken.
Jeden Tag geraten hier Menschen in Not und müssen gerettet werden.
Der Zeitplan von Petra Hell gerät deshalb durcheinander.
Sind Sie da so reingeraten, oder gab es bestimmte Einschnitte?
Über dem Schwarzmarkt geraten Jugendliche immer wieder an gefährlichen Stoff.
Wie sehr geraten Sie da auch an Grenzen mal selbst?
Wie sehr geraten trotzdem Partner von Demenzkranken an ihre Grenzen?
Cât de mult își ating totuși limitele partenerilor pacienților cu demență?
Es sterben auch Leute bei Autounfällen, ohne dass wir in Panik geraten.
Also bin ich leider an die nächste Adresse geraten, die Diakonie.
Așa că, din păcate, am ajuns la următoarea adresă, Diakonie.
Und damit bin ich auch von Interesse und gerate erst mal so in den Fokus.
Ihr Tagesablauf ist durcheinandergeraten.
Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.
Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...
Și nu intrați în această viziune de tunel așa, doar...
Dann ist das Schiff aber relativ schnell in Normalposition geraten.
So könnte der Verein in nen negativen Strudel geraten.
Uljana und ihr kleiner Sohn Artiom sind auf der Flucht unter Beschuss geraten.
Und ebenso wenig soll der Tourismus in seiner Gemeinde in Verruf geraten.
Je deeper man da reingerät, desto lockerer sitzt oft das Geld.
Er beobachtet, dass die Alt-Clans inzwischen unter Druck geraten.
Aber der Drogenmarkt scheint gehörig in Bewegung geraten zu sein.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
Alcoolul confundă aceste faze individuale de somn.
Oder gerät das in Vergessenheit, muss man das wieder rausfinden?
Manuel ist über die Freiwillige Feuerwehr in die Welt der Flößer geraten.
Manuel a intrat în lumea raftmanilor prin intermediul departamentului de pompieri voluntari.
Nach all dem, was so jetzt ins Stocken geraten ist.
Stattdessen gerät die Forschung unter Druck.
Auch die Bahn gerät in Schwierigkeiten.
Wenn man da reingerät, kann die Strömung einen aufs offene Meer ziehen.
Denn sonst ist die Gefahr groß, dass die Leisten zu kurz geraten.
Bei deinem Anzug nicht angeraten, aber an sich...
Nu este recomandat cu costumul tău, dar în sine...
Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.
Sie sind dann auch irgendwann in eine sehr dunkle Zeit geraten.
Und dadurch ist dann die Welt in Bewegung geraten.
Der König gerät außer sich vor Wut und Verzweiflung.
Warum die Tiere in Not geraten sind? Was wir Menschen damit zu tun haben?
Nun heisst das aber nicht, dass ein Land nicht trotzdem in einen Krieg gerät.
Verb
Jemandem einen Rat geben.
A da cuiva un sfat.
Geraten bedeutet, dass man jemandem einen Ratschlag oder eine Empfehlung gibt. Man teilt seine Meinung oder seinen Vorschlag mit, was die andere Person tun sollte, basierend auf eigener Erfahrung oder Einschätzung.
Dazu hat Sonjas Ärztin ihr geraten.
Doctorul lui Sonja a sfătuit-o să facă acest lucru.
Und mir wird später geraten, mein Gesicht zu verhüllen.
Also Sie fanden das erst nicht so toll, was Ihnen Ihr Sohn da geraten hat.
Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.
Verb
Versuchen, ein Rätsel zu lösen.
A încerca să rezolvi o ghicitoare.
Gerätselt bedeutet, dass man versucht, ein Rätsel, Geheimnis oder eine schwierige Frage zu beantworten. Man grübelt und denkt nach, um eine Lösung zu finden, oft durch logisches Denken, Schlussfolgerungen oder kreative Ansätze.
Lange wurde auch über eine Erscheinung im deutschen Mittelgebirge gerätselt.
Bis heute wird gerätselt: Was wusste Caesar?
Und daher alle so: ‘Muss jetzt geraten werden welcher Promi die Puppe singt?
So hat das natürlich gerattert im Kopf.