Verb
Etwas tun, um ein Ziel zu erreichen.
A acționa pentru a atinge un obiectiv.
Aktiv werden und Maßnahmen ergreifen, um eine bestimmte Situation zu verändern oder ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen. Dies kann sowohl körperliche Handlungen als auch Entscheidungen und geistige Prozesse umfassen.
Man müsse handeln, er würde aktiv werden.
Trebuia să acționezi, el ar lua măsuri.
Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.
Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.
Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.
Dementsprechend gilt es zu handeln und weitere Gefahren zu vermeiden.
Und es ist einfach Zeit zu handeln.
Și este pur și simplu timpul să acționăm.
Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.
De fapt, ar fi timpul să luăm măsuri politice urgente acum.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Verb
Sich mit etwas beschäftigen.
A trata sau a aborda ceva.
Ein Thema, eine Sache oder eine Person zum Gegenstand der Betrachtung oder Bearbeitung machen. Dies kann medizinische Behandlung, aber auch allgemeine Fürsorge oder die Art und Weise, wie man mit jemandem umgeht, umfassen.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Atunci am luat decizia: trebuie să ne ocupăm de ea.
Zum Vorbehandeln und so reicht das auf jeden Fall aus.
Pentru pre-tratament și așa, este cu siguranță suficient.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Îl tratăm de ceva vreme. Merge în sus și în jos.
Was sagt ihr damals behandelnder Arzt dazu?
Ce spune medicul curant despre acest lucru în acel moment?
Wir wollten jetzt ein anderes Thema zunächst behandeln.
Wir wollen alle gleichberechtigt behandeln.
Die Orgel muss man immer wie ein Orchester behandeln.
Behandeln ist besser als nicht behandeln.
Verb
Verkaufen und kaufen.
A face comerț sau afaceri.
Güter oder Dienstleistungen gegen Geld tauschen.
Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.
Verb
Versuchen, eine Einigung zu erzielen.
A negocia sau a încerca să ajungă la un acord.
Mit einer oder mehreren Personen sprechen, um einen Kompromiss oder eine Vereinbarung zu finden. Dies kann Verhandlungen über Preise, Verträge oder andere Angelegenheiten umfassen.
Und ja, natürlich kann man sagen, Putin will nicht verhandeln.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
Acesta este modul în care vor să acomodeze SUA pentru a putea negocia mai bine o pace.
Es war so ein Aushandeln: Ich möchte nicht immer die sein, die kocht.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
EVG nu vrea să negocieze mai departe fără o ofertă din partea căilor ferate.
Sie wollen verhandeln, kritisieren den Streik.
Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.