der Auftrag Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Auftrag" în germană

Auf·trag

/ˈaʊ̯fˌtʁaːk/

Traduction "Auftrag" du allemand au roumain:

comandă

Romanian
Termenul "Auftrag" se traduce ca "comandă" sau "misiune" în limba română. Se referă la o sarcină, o cerere sau o muncă dată cuiva pentru a fi executată sau finalizată.
German
Der Begriff "Auftrag" bezieht sich auf eine Anweisung, einen Auftrag oder eine Aufgabe, die jemandem zur Ausführung oder Abschluss gegeben wird.

Auftrag 📝💼

Substantiv

Populäre

Eine Aufgabe oder Arbeit, die jemand tun soll.

O sarcină sau o lucrare pe care cineva trebuie să o facă.

Ein Auftrag ist eine Aufgabe oder Arbeit, die jemand von einer anderen Person oder Organisation erhalten hat und die er erledigen soll. Es kann sich um eine Dienstleistung, ein Produkt oder eine andere Art von Tätigkeit handeln.

Example use

  • einen Auftrag geben
  • einen Auftrag erhalten
  • einen Auftrag erledigen
  • im Auftrag von
  • einen Auftrag erteilen
  • einen Auftrag ausführen
  • den Auftrag erfüllen
  • einen Auftrag bekommen

Synonyms

  • Aufgabe
  • Arbeit
  • Bestellung
  • Kommission

Examples

    German

    Er beauftragt seine Kollegin, während des Flugs zu filmen.

    Romanian

    El îi atribuie colegului său să filmeze în timpul zborului.

    German

    Ihr ursprünglicher Auftrag war die Sicherung des Friedens im Land.

    Romanian

    Misiunea lor inițială a fost asigurarea păcii în țară.

    German

    Sie soll im Auftrag der Verteidigung Silkes Glaubwürdigkeit untersuchen.

    Romanian

    Ea trebuie să investigheze credibilitatea lui Silke în numele apărării.

    German

    Für Nina Lenzner und Ingo Vorberg ist der Auftrag erledigt.

    Romanian

    Pentru Nina Lenzner și Ingo Vorberg, treaba este făcută.

    German

    Die auf sich gestellte Gruppe hat ihren Auftrag erfüllt.

    Romanian

    Grupul, care a fost pe cont propriu, și-a îndeplinit misiunea.

    German

    Für uns war damit der Auftrag erfüllt.

    Romanian

    Pentru noi, sarcina a fost astfel îndeplinită.

    German

    Deshalb erledigen zwei Fahrer den Auftrag gemeinsam.

    Romanian

    De aceea, doi șoferi finalizează treaba împreună.

    German

    Für ihren Auftrag benötigen die Pioniere die Last auf der Donau.

    Romanian

    Pionierii au nevoie de încărcătura pe Dunăre pentru a-și face treaba.

    German

    Deshalb beauftragten sie John Wesley Powell, den Fluss zu erkunden.

    German

    Ein merkwürdiger Auftrag erwartet ihn. Er kann es kaum glauben.

    Romanian

    O misiune ciudată îl așteaptă. Cu greu îi vine să creadă.

    German

    Eine Woche hat sie für den Auftrag Zeit.

    Romanian

    Are o săptămână pentru a finaliza misiunea.

    German

    Auf diese Weise entsteht ein lückenloser Auftrag.

    Romanian

    În acest fel, se creează o comandă perfectă.

    German

    Bronn ist zwar ein Söldner, aber wird er diesen Auftrag wirklich durchführen.

    Romanian

    Bronn poate fi un mercenar, dar va îndeplini de fapt această misiune.

    German

    Sie dürfen nur die im Auftrag angegeben Personen mitnehmen.

    Romanian

    Puteți aduce numai persoanele specificate în comandă.

    German

    Unser Auftrag mit meinem Team hier, ist die Verpflegung sicher zu stellen.

    Romanian

    Treaba noastră cu echipa mea aici este să asigurăm mâncare.

    German

    Als die Kopfgeldjäger ihren Auftrag bekommen hatten, tat Boba genau 2 Dinge.

    Romanian

    Când vânătorii de recompense și-au îndeplinit misiunea, Boba a făcut exact 2 lucruri.

    German

    Der andere Auftrag ist die Verteidigung des Landes.

    Romanian

    Cealaltă sarcină este de a apăra țara.

    German

    Aber dann haben wir unseren Auftrag erfüllt.

    Romanian

    Dar apoi ne-am făcut treaba.

    German

    Stardust, dein Auftrag ist wichtig und entscheidend.

    Romanian

    Stardust, misiunea ta este importantă și decisivă.

    German

    John nimmt den Auftrag des Mafiosi schlussendlich doch an.

    Romanian

    În cele din urmă, John acceptă misiunea mafioților.

    German

    Christoph Kolumbus sucht im Auftrag von Spanien einen Seeweg nach Indien.

    Romanian

    Cristofor Columb caută o rută maritimă către India în numele Spaniei.

    German

    Auftrag in West-Berlin, Leute kaltzumachen.

    Romanian

    Ordine în Berlinul de Vest pentru a ucide oameni.

    • Der Chef hat mir den Auftrag gegeben, den Bericht zu schreiben.
    • Sie hat einen Auftrag für ein neues Logo erhalten.
    • Die Firma erledigt Aufträge für Kunden in ganz Europa.

auftragen 🧴💅

Verb

Oft

Etwas auf eine Oberfläche geben.

A aplica ceva pe o suprafață.

Auftragen bedeutet, etwas auf eine Oberfläche zu geben, zum Beispiel Creme auf die Haut oder Farbe auf eine Wand.

Example use

  • Creme auftragen
  • Farbe auftragen
  • Make-up auftragen
  • dünn auftragen
  • dick auftragen
  • gleichmäßig auftragen

Synonyms

  • anbringen
  • verteilen
  • bestreichen
  • aufstreichen

Antonyms

  • entfernen
  • abnehmen
  • abmachen

Examples

    German

    Ungekochter Reis wie eine Schicht auftragen.

    German

    Der entsprechend Temperatur auf den Stich aufträgt.

    German

    Satt auftragen und gleichmäßig rollen.

    German

    Und ich kann falsche Wimpern einfach überhaupt nicht auftragen.

    Romanian

    Și pur și simplu nu pot aplica genele false deloc.

    • Sie trägt jeden Morgen eine Feuchtigkeitscreme auf ihr Gesicht auf.
    • Der Maler trägt die Farbe mit einem Pinsel auf die Wand auf.
    • Sie trägt Lippenstift auf, um sich zu schminken.