Verb
etwas tun
a acționa, a face ceva
Aktiv werden und etwas Bestimmtes tun, um ein Ziel zu erreichen, ein Problem zu lösen oder eine Situation zu verändern.
Man müsse handeln, er würde aktiv werden.
Trebuia să acționezi, el ar lua măsuri.
Zweitens: nachhaltig handeln ist halt sauschwer.
Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.
Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.
Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.
De fapt, ar fi timpul să luăm măsuri politice urgente acum.
Dass der Bote verschwinden wird, wenn sie nicht schnell handelt.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Verb
verkaufen und kaufen
a face comerț, a cumpăra și a vinde
Waren oder Dienstleistungen austauschen, Geschäfte machen.
V.a. für den Handel mit Stoffen war die Stadt berühmt.
Orașul era deosebit de renumit pentru comerțul cu țesături.
Und der illegale Handel geht weiter.
Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.
Se ocupă exclusiv de catalizatori.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Tranzacționarea acestor contrafăcute nu este lipsită de pericol pentru vânzători.
Verb
sich um etwas kümmern
a trata, a se ocupa de
Sich mit etwas oder jemandem beschäftigen, um es zu verbessern, zu heilen, zu verändern oder auf eine bestimmte Weise damit umzugehen.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Încă trebuie rezolvate cu puțin timp înainte de a pleca.
Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.
El spune: Alcoolul și canabisul ar trebui tratate în mod egal.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Atunci am luat decizia: trebuie să ne ocupăm de ea.
Unabhängig von Religion, Geld oder Geschlecht: Jeder wird behandelt.
Indiferent de religie, bani sau sex: Toată lumea este tratată.
Deine Symptome sollten schnellstens von einem Arzt behandelt werden.
Simptomele dumneavoastră trebuie tratate de un medic cât mai curând posibil.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Îl tratăm de ceva vreme. Merge în sus și în jos.
Wer nicht rechtzeitig mit einem Gegengift behandelt wird, kann daran sterben.
Oricine nu este tratat cu un antidot la timp poate muri din cauza acestuia.
Substantiv
Kauf und Verkauf
comerț, schimb
Austausch von Waren und Dienstleistungen, oft gegen Geld. Geschäftliche Aktivität, bei der Waren oder Dienstleistungen gekauft und verkauft werden.
Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.
În orice caz, selecția în comerțul cu amănuntul a fost, de asemenea, imensă.
Erstens: Handel und Wirtschaft gehen richtig ab.
V.a. für den Handel mit Stoffen war die Stadt berühmt.
Orașul era deosebit de renumit pentru comerțul cu țesături.
Sie sind heute Industriekauffrau, arbeiten in einem Fairhandel-Unternehmen.
Acum sunteți un funcționar industrial care lucrează pentru o companie de comerț echitabil.
Andererseits hatten die auch Möglichkeiten für Tausch und Handel.
Pe de altă parte, au avut și oportunități de schimb și comerț.
Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.
Se ocupă exclusiv de catalizatori.
Wasser wird zur Handelsware.
Trotzdem ist und bleibt der Handel mit Wildtieren ein Mega-Geschäft.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Tranzacționarea acestor contrafăcute nu este lipsită de pericol pentru vânzători.
etwas ist
este vorba despre, se referă la
Beschreibt, was etwas ist oder worum es geht.
Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.
Cu toate acestea, el nu a dezvăluit ce fel de jocuri sunt acestea.
Stattdessen handelt es sich um die Adresse einer Management-Beratung.
În schimb, este adresa unei consultanțe de management.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
Das Signal gibt keinen Hinweis darauf, ob es sich um ein Zivilflugzeug handelt.
In diesem Fall handelt es sich jedoch um lymphatische Vorläuferzellen.
Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.
Prin urmare, este refluxul și fluxul unei boli infecțioase existente.
Allerdings handelt es sich hier um ein Team Deathmatch First-Person-Shooter.
Cu toate acestea, acesta este un shooter la prima persoană în echipa deathmatch.
Bei diesem einen handelt es sich um den 24-jährigen Italiener Domenico Silano.
Verb
miteinander reden
a negocia, a discuta
Miteinander sprechen, um eine Einigung zu erzielen.
Sie enthält im Wesentlichen die Bedingungen, die Merz ausgehandelt hatte.
Acesta conține, în esență, condițiile negociate de Merz.
Parallel dazu wird im öffentlichen Dienst verhandelt.
În același timp, se desfășoară negocieri în sectorul public.
Wie handeln wir aus, ja, ob die Beziehung noch eine Zukunft hat oder nicht?
Die Entscheidung war nicht mehr irgendwie verhandelbar.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
Acesta este modul în care vor să acomodeze SUA pentru a putea negocia mai bine o pace.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
EVG nu vrea să negocieze mai departe fără o ofertă din partea căilor ferate.
Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.