Verbe
etwas tun
agir, faire quelque chose
Aktiv werden und etwas Bestimmtes tun, um ein Ziel zu erreichen, ein Problem zu lösen oder eine Situation zu verändern.
Man müsse handeln, er würde aktiv werden.
Tu devais agir, il agirait.
Zweitens: nachhaltig handeln ist halt sauschwer.
Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.
Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.
Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.
En fait, il serait temps de prendre des mesures politiques urgentes dès maintenant.
Dass der Bote verschwinden wird, wenn sie nicht schnell handelt.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Verbe
verkaufen und kaufen
commercer, acheter et vendre
Waren oder Dienstleistungen austauschen, Geschäfte machen.
V.a. für den Handel mit Stoffen war die Stadt berühmt.
La ville était particulièrement célèbre pour le commerce des tissus.
Und der illegale Handel geht weiter.
Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.
Elle traite exclusivement des catalyseurs.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Le commerce de ces contrefaçons n'est pas sans danger pour les vendeurs.
Verbe
sich um etwas kümmern
traiter, s'occuper de
Sich mit etwas oder jemandem beschäftigen, um es zu verbessern, zu heilen, zu verändern oder auf eine bestimmte Weise damit umzugehen.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Ils doivent encore être traités peu de temps avant mon départ.
Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.
Il déclare : L'alcool et le cannabis devraient être traités de la même manière.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Ensuite, nous avons pris la décision suivante : nous devons régler ce problème.
Unabhängig von Religion, Geld oder Geschlecht: Jeder wird behandelt.
Peu importe la religion, l'argent ou le sexe : tout le monde est traité.
Deine Symptome sollten schnellstens von einem Arzt behandelt werden.
Vos symptômes doivent être traités par un médecin dès que possible.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Nous le soignons depuis un moment. Elle monte et descend.
Wer nicht rechtzeitig mit einem Gegengift behandelt wird, kann daran sterben.
Toute personne qui n'est pas traitée avec un antidote à temps peut en mourir.
Nom
Kauf und Verkauf
commerce, échange
Austausch von Waren und Dienstleistungen, oft gegen Geld. Geschäftliche Aktivität, bei der Waren oder Dienstleistungen gekauft und verkauft werden.
Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.
Dans tous les cas, le choix dans le commerce de détail était également énorme.
Erstens: Handel und Wirtschaft gehen richtig ab.
V.a. für den Handel mit Stoffen war die Stadt berühmt.
La ville était particulièrement célèbre pour le commerce des tissus.
Sie sind heute Industriekauffrau, arbeiten in einem Fairhandel-Unternehmen.
Vous êtes aujourd'hui commis industriel dans une entreprise de commerce équitable.
Andererseits hatten die auch Möglichkeiten für Tausch und Handel.
D'autre part, ils avaient également des opportunités d'échanges et de commerce.
Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.
Elle traite exclusivement des catalyseurs.
Wasser wird zur Handelsware.
Trotzdem ist und bleibt der Handel mit Wildtieren ein Mega-Geschäft.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Le commerce de ces contrefaçons n'est pas sans danger pour les vendeurs.
etwas ist
il s'agit de, cela concerne
Beschreibt, was etwas ist oder worum es geht.
Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.
Cependant, il n'a pas révélé de quel type de jeux il s'agit.
Stattdessen handelt es sich um die Adresse einer Management-Beratung.
Il s'agit plutôt de l'adresse d'un cabinet de conseil en gestion.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
Das Signal gibt keinen Hinweis darauf, ob es sich um ein Zivilflugzeug handelt.
In diesem Fall handelt es sich jedoch um lymphatische Vorläuferzellen.
Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.
Il s'agit donc des hauts et des bas d'une maladie infectieuse existante.
Allerdings handelt es sich hier um ein Team Deathmatch First-Person-Shooter.
Cependant, il s'agit d'un jeu de tir à la première personne en équipe.
Bei diesem einen handelt es sich um den 24-jährigen Italiener Domenico Silano.
Verbe
miteinander reden
négocier, discuter
Miteinander sprechen, um eine Einigung zu erzielen.
Sie enthält im Wesentlichen die Bedingungen, die Merz ausgehandelt hatte.
Il contient essentiellement les termes que Merz avait négociés.
Parallel dazu wird im öffentlichen Dienst verhandelt.
Parallèlement, des négociations sont en cours dans le secteur public.
Wie handeln wir aus, ja, ob die Beziehung noch eine Zukunft hat oder nicht?
Die Entscheidung war nicht mehr irgendwie verhandelbar.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
C'est ainsi qu'ils veulent accommoder les États-Unis afin de pouvoir mieux négocier une paix.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
L'EVG ne souhaite pas négocier davantage sans une offre des chemins de fer.
Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.