Nom
Einer von zwei gleichen Teilen.
Une des deux parties égales.
Die Hälfte ist einer von zwei gleichen Teilen eines Ganzen. Man kann etwas in zwei Hälften teilen, zum Beispiel einen Apfel oder einen Kuchen. Man kann auch von der Hälfte einer Gruppe von Menschen oder Dingen sprechen. Es ist die gleiche Menge wie 50%.
In der Südwesthälfte und an der Ostsee ist es windig bis stürmisch.
Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.
Il reste donc encore beaucoup de travail avant que ces moitiés de porc ne deviennent des saucisses.
Das entspricht mehr als der Hälfte der arabischen Bevölkerung.
Cela correspond à plus de la moitié de la population arabe.
D.h. die Hälfte wird hier Luft oder irgendwas drin sein.
Seine beste Szene: Ein Dribbling durch die BVB-Hälfte, an jedem Gegner vorbei.
Die Hälfte der Stadt existiert praktisch nicht mehr.
Wir starten mit links und wechseln bei der Hälfte zum rechten Knie.
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Lorsque je lève mon bras droit, mon cerveau gauche fonctionne.
Kannst du die andere Hälfte vom Apfel aufschneiden? - Ja.
Peux-tu ouvrir l'autre moitié d'une pomme ? - Oui
Bei BAföG ist das so, dass du die Hälfte zurückzahlen musst.
Jetzt sind es mit 2000 weniger als die Hälfte.
Über die Hälfte geht an normannische Barone.
Am Ende war es ungefähr die Hälfte von dem, was ich ihm gegeben hab.
Niemand sollte mehr abgeben müssen von seiner Arbeit als die Hälfte.
Personne ne devrait avoir à renoncer à plus de la moitié de son travail.
Aus der Westhälfte breitet sich Regen aus.
Die Deutschen stoßen in ihrer Hälfte des Ortes vor.
Die Hälfte der Woche wohnt ihr hier, die andere Hälfte bei dir.
Und siehe da: Fast die Hälfte der Texte enthält Markennamen.
Et voilà : près de la moitié des textes contiennent des noms de marque.
Die Hälfte hat eh keinen Ausweis gehabt.
Die kommt aus derselben Fabrik und kostet nur die Hälfte.
Il provient de la même usine et coûte deux fois moins cher.
Verkauft hat sie ihn für nicht einmal die Hälfte.
Die Bauern stellen mehr als die Hälfte der Bevölkerung.
Les agriculteurs représentent plus de la moitié de la population.
So passt auch die Hälfte um den Baum herum.
Wir produzieren die Hälfte von dem, was wir verbrauchen.
Also die Hälfte Butter und die Hälfte Buttermilch.
Donc moitié beurre et moitié babeurre.
Dann beide Platten bis in die Hälfte einsägen.
Da war ein Drittel bis die Hälfte der Belegschaft gleichzeitig krank.
Die Hälfte der Opfer hatte vergessen, den Monitor einzuschalten.
So lange dauert es, bis die Hälfte zerfallen ist.
Die Hälfte von ihnen hat eine Corona-Infektion.
Wir haben die Hälfte der Höhe ge- habt, die wir beim Auftritt hatten.
Nous faisions la moitié de la taille que nous avions au concert.
Wie fast die Hälfte aller Einwohner unter 25 Jahren auf den Kanaren.
In der Nordhälfte und im Südosten vielerorts Regen oder Schnee.
Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.
Dieses Schicksal reißt sein Leben in zwei Hälften.
Über die Hälfte davon mit Migrationshintergrund.
Wir sind bei der Hälfte angelangt. Platz Nummer 5 geht an den Werwolf.
Dabei kommen nur gut die Hälfte dieser Geräte regelmäßig zum Einsatz.
Seule une bonne moitié de ces appareils sont utilisés régulièrement.
Von den 50.000 Einwohner Venedigs arbeitet die Hälfte im Tourismus.
Auf jeden Fall ist die Hälfte der Botschaft jetzt schon verschwunden, hehe.
Wir müssen die Hälfte abweisen, weil wir nicht den Platz haben.
Ungefähr die Hälfte der Einwohner einer Stadt waren damals Handwerker.
À cette époque, environ la moitié des habitants d'une ville étaient des artisans.
Mit der anderen Hälfte fängst du die nächste Reihe an.
Und das Verhalten des Schülers? Es macht die Hälfte der Note aus.
Heute Nacht gibt“s dichte Wolken, in der Nordhälfte etwas Regen.
Die Bewohner in der anderen Hälfte durften wohnen bleiben.