Substantivo
Einer von zwei gleichen Teilen.
Uma de duas partes iguais.
Die Hälfte ist einer von zwei gleichen Teilen eines Ganzen. Man kann etwas in zwei Hälften teilen, zum Beispiel einen Apfel oder einen Kuchen. Man kann auch von der Hälfte einer Gruppe von Menschen oder Dingen sprechen. Es ist die gleiche Menge wie 50%.
In der Südwesthälfte und an der Ostsee ist es windig bis stürmisch.
Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.
Portanto, ainda há muito trabalho a ser feito antes que essas metades de porco se tornem salsicha.
Das entspricht mehr als der Hälfte der arabischen Bevölkerung.
Isso corresponde a mais da metade da população árabe.
D.h. die Hälfte wird hier Luft oder irgendwas drin sein.
Seine beste Szene: Ein Dribbling durch die BVB-Hälfte, an jedem Gegner vorbei.
Die Hälfte der Stadt existiert praktisch nicht mehr.
Wir starten mit links und wechseln bei der Hälfte zum rechten Knie.
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Quando eu levanto meu braço direito, meu cérebro esquerdo funciona.
Kannst du die andere Hälfte vom Apfel aufschneiden? - Ja.
Você pode cortar a outra metade de uma maçã? - Sim
Bei BAföG ist das so, dass du die Hälfte zurückzahlen musst.
Jetzt sind es mit 2000 weniger als die Hälfte.
Über die Hälfte geht an normannische Barone.
Am Ende war es ungefähr die Hälfte von dem, was ich ihm gegeben hab.
Niemand sollte mehr abgeben müssen von seiner Arbeit als die Hälfte.
Ninguém deveria ter que desistir de mais da metade de seu trabalho.
Aus der Westhälfte breitet sich Regen aus.
Die Deutschen stoßen in ihrer Hälfte des Ortes vor.
Die Hälfte der Woche wohnt ihr hier, die andere Hälfte bei dir.
Und siehe da: Fast die Hälfte der Texte enthält Markennamen.
E eis que: quase metade dos textos contém nomes de marcas.
Die Hälfte hat eh keinen Ausweis gehabt.
Die kommt aus derselben Fabrik und kostet nur die Hälfte.
Ele vem da mesma fábrica e custa apenas a metade.
Verkauft hat sie ihn für nicht einmal die Hälfte.
Die Bauern stellen mehr als die Hälfte der Bevölkerung.
Os agricultores representam mais da metade da população.
So passt auch die Hälfte um den Baum herum.
Wir produzieren die Hälfte von dem, was wir verbrauchen.
Also die Hälfte Butter und die Hälfte Buttermilch.
Então, meia manteiga e meio leitelho.
Dann beide Platten bis in die Hälfte einsägen.
Da war ein Drittel bis die Hälfte der Belegschaft gleichzeitig krank.
Die Hälfte der Opfer hatte vergessen, den Monitor einzuschalten.
So lange dauert es, bis die Hälfte zerfallen ist.
Die Hälfte von ihnen hat eine Corona-Infektion.
Wir haben die Hälfte der Höhe ge- habt, die wir beim Auftritt hatten.
Tínhamos metade da altura que tínhamos no show.
Wie fast die Hälfte aller Einwohner unter 25 Jahren auf den Kanaren.
In der Nordhälfte und im Südosten vielerorts Regen oder Schnee.
Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.
Dieses Schicksal reißt sein Leben in zwei Hälften.
Über die Hälfte davon mit Migrationshintergrund.
Wir sind bei der Hälfte angelangt. Platz Nummer 5 geht an den Werwolf.
Dabei kommen nur gut die Hälfte dieser Geräte regelmäßig zum Einsatz.
Apenas uma boa metade desses dispositivos é usada regularmente.
Von den 50.000 Einwohner Venedigs arbeitet die Hälfte im Tourismus.
Auf jeden Fall ist die Hälfte der Botschaft jetzt schon verschwunden, hehe.
Wir müssen die Hälfte abweisen, weil wir nicht den Platz haben.
Ungefähr die Hälfte der Einwohner einer Stadt waren damals Handwerker.
Naquela época, cerca de metade dos habitantes de uma cidade eram artesãos.
Mit der anderen Hälfte fängst du die nächste Reihe an.
Und das Verhalten des Schülers? Es macht die Hälfte der Note aus.
Heute Nacht gibt“s dichte Wolken, in der Nordhälfte etwas Regen.
Die Bewohner in der anderen Hälfte durften wohnen bleiben.