abholen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "abholen" em alemão

ab·ho·len

/ˈapˌhoːlən/

Tradução "abholen" do alemão para o português:

pegar

Portuguese
O termo "abholen" em alemão significa pegar ou buscar. É comumente usado para descrever a ação de coletar ou recuperar algo de um local específico.
German
Der Begriff "abholen" bedeutet, etwas aufzuheben oder abzuholen. Er wird häufig verwendet, um die Handlung des Sammelns oder Abrufens von etwas an einem bestimmten Ort zu beschreiben.

abholen 🚶‍♀

Verbo

Populäre

jemanden oder etwas von einem Ort nehmen und mitnehmen

Jemanden oder etwas von einem bestimmten Ort nehmen und an einen anderen Ort bringen. Dies kann bedeuten, eine Person abzuholen, um sie irgendwohin zu bringen, oder etwas abzuholen, das man zuvor dort gelassen hat.

Example use

  • jemanden abholen
  • etwas abholen
  • vom Flughafen abholen
  • von der Schule abholen

Synonyms

  • mitnehmen
  • holen
  • abgreifen

Antonyms

  • bringen
  • hinbringen

Examples

    German

    Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.

    Portuguese

    Quando pego o bilhete, a mulher nem me olhou nos olhos.

    German

    Ich lasse ihn abholen. Ihr seid dabei wie das Auto abgeholt wird.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Portuguese

    Os clientes só podem ir à loja para retirar os produtos encomendados.

    German

    Er durfte seine Sachen bei der Polizei abholen.

    German

    Also, er sollte mich mal abholen irgendwo in München.

    Portuguese

    Bem, ele deveria me buscar em algum lugar em Munique.

    German

    Da kannst du dir dein Tier abholen oder manche liefern das sogar.

    Portuguese

    Você pode pegar seu animal de estimação lá ou alguns até o entregarão.

    German

    Dann musste mich der Betreuer von der Polizeiwache abholen.

    Portuguese

    Então o supervisor da delegacia teve que me buscar.

    German

    Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.

    Portuguese

    Dominik Römer tenta manter a cabeça acima da água com comida para pegar.

    German

    Soll ich abholen und jemand anderem bringen?

    Portuguese

    Devo pegá-lo e levá-lo para outra pessoa?

    German

    Bevor es richtig los geht, muss sie ihren Auflieger abholen und aufsatteln.

    Portuguese

    Antes que realmente comece, ela precisa pegar e montar seu trailer.

    German

    Wann kann ich die Sachen abholen kommen?

    Portuguese

    Quando posso pegar os itens?

    German

    Ich wollte noch irgendetwas abholen in der Wohnung, Ostersamstag.

    Portuguese

    Eu queria pegar algo no apartamento no sábado de Páscoa.

    German

    Und die Kinder früh abholen kann.

    Portuguese

    E eu posso pegar as crianças mais cedo.

    German

    Die Kunden können ihr erspartes Gold jederzeit bei ihm abholen.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Die Sherpas brachten ihn ins Camp 2, und wir werden ihn dort abholen.

    • Ich muss meine Tochter vom Kindergarten abholen.
    • Kannst du bitte das Paket von der Post abholen?
    • Wir holen dich um 8 Uhr vom Hotel ab.