Substantivo
Kommunikation mit Worten
Comunicação usando palavras
Rede beschreibt den Akt des Sprechens, um Gedanken, Ideen oder Informationen auszudrücken. Es ist eine Form der Kommunikation, bei der Wörter verwendet werden, um eine Botschaft zu vermitteln.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Sim. Então, com certeza falaremos sobre assuntos domésticos.
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
Sr. Meiser, a Sra. Holsten quer falar com você. Em privado!
Wir gucken Serien zusammen, wir reden auch viel.
Assistimos séries juntos, também conversamos muito.
Und ich habe auch keinen Bock mehr, mit Leuten darüber zu reden.
E eu não estou mais com vontade de falar com as pessoas sobre isso.
Substantivo
Öffentliche Ansprache
Discurso público
Eine Rede ist ein formeller, vorbereiteter Vortrag, der vor einem Publikum gehalten wird. Sie dient dazu, Informationen zu präsentieren, eine Meinung zu äußern oder das Publikum zu überzeugen oder zu unterhalten.
Frau Merkel, Frau Nahles, ich habe Ihren Reden hier sehr genau zugehört.
In ihrer Rede sollte es um Sportpolitik gehen.
Trump hat eine Rede gehalten zum Frieden.
Verbo
Mit Worten kommunizieren
Comunicar com palavras
Reden bedeutet, dass man mit anderen Menschen spricht und sich mit ihnen austauscht. Man kann über verschiedene Themen reden, zum Beispiel über das Wetter, die Arbeit oder persönliche Dinge.
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
Sr. Meiser, a Sra. Holsten quer falar com você. Em privado!
Auf jeden Fall passt es, wir wollen hier ganz offen reden.
De qualquer forma, cabe, queremos conversar abertamente aqui.
Und ich habe auch keinen Bock mehr, mit Leuten darüber zu reden.
E eu não estou mais com vontade de falar com as pessoas sobre isso.
Verbo
Einen Termin vereinbaren
Marcar um encontro
Verabreden bedeutet, einen Termin oder ein Treffen mit jemandem zu vereinbaren. Es kann sich um ein persönliches Treffen, ein Telefongespräch oder eine andere Art von Interaktion handeln.
Tobias hat heute ein Skype-Gespräch mit seinem Anwalt verabredet.
Tobias organizou uma conversa pelo Skype com seu advogado hoje.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
É particularmente bom que nos encontremos no sofá.
Die beiden sind beim Arbeitskreis Asyl verabredet.
Os dois marcaram uma consulta no Grupo de Trabalho sobre Asilo.
Substantivo
Wie man jemanden anspricht
Forma de tratamento
Die Anrede ist die Art und Weise, wie man jemanden begrüßt oder anspricht. Sie kann formell oder informell sein und hängt von der Beziehung zwischen den Personen und der Situation ab.
Und wenn man das Geschlecht hat, dann kann man eine Anrede formulieren.
E se você tem o sexo, então você pode formular uma saudação.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
A saudação correta em um ambiente profissional é uma boa forma.
Das fängt auch schon bei der Anrede an.
Também começa com a saudação.