名詞
Kommunikation mit Worten
言葉によるコミュニケーション
Rede beschreibt den Akt des Sprechens, um Gedanken, Ideen oder Informationen auszudrücken. Es ist eine Form der Kommunikation, bei der Wörter verwendet werden, um eine Botschaft zu vermitteln.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
マイザーさん、ホルステンさんが話したいそうです。プライベートで!
Wir gucken Serien zusammen, wir reden auch viel.
Und ich habe auch keinen Bock mehr, mit Leuten darüber zu reden.
名詞
Öffentliche Ansprache
公開スピーチ
Eine Rede ist ein formeller, vorbereiteter Vortrag, der vor einem Publikum gehalten wird. Sie dient dazu, Informationen zu präsentieren, eine Meinung zu äußern oder das Publikum zu überzeugen oder zu unterhalten.
Frau Merkel, Frau Nahles, ich habe Ihren Reden hier sehr genau zugehört.
In ihrer Rede sollte es um Sportpolitik gehen.
Trump hat eine Rede gehalten zum Frieden.
動詞
Mit Worten kommunizieren
言葉でコミュニケーションをとる
Reden bedeutet, dass man mit anderen Menschen spricht und sich mit ihnen austauscht. Man kann über verschiedene Themen reden, zum Beispiel über das Wetter, die Arbeit oder persönliche Dinge.
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
マイザーさん、ホルステンさんが話したいそうです。プライベートで!
Auf jeden Fall passt es, wir wollen hier ganz offen reden.
Und ich habe auch keinen Bock mehr, mit Leuten darüber zu reden.
動詞
Einen Termin vereinbaren
約束をする
Verabreden bedeutet, einen Termin oder ein Treffen mit jemandem zu vereinbaren. Es kann sich um ein persönliches Treffen, ein Telefongespräch oder eine andere Art von Interaktion handeln.
Tobias hat heute ein Skype-Gespräch mit seinem Anwalt verabredet.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
ソファーで一緒に約束をするのは特にいいことです。
Die beiden sind beim Arbeitskreis Asyl verabredet.
二人はアサイラム・ワーキング・グループに任命しました。
名詞
Wie man jemanden anspricht
呼びかけの形式
Die Anrede ist die Art und Weise, wie man jemanden begrüßt oder anspricht. Sie kann formell oder informell sein und hängt von der Beziehung zwischen den Personen und der Situation ab.
Und wenn man das Geschlecht hat, dann kann man eine Anrede formulieren.
また、性別がわかれば、あいさつ文を作成できます。
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
プロフェッショナルな環境での正しいあいさつ文は良い形です。
Das fängt auch schon bei der Anrede an.
また、あいさつ文からも始まります。